Šis rankraščių rinkinys, apimantis fragmentus nuo 4Q537 iki 4Q549, atveria unikalią aramėjiškąją literatūrą, skirtą Izraelio patriarchų – Jokūbo, Judo, Juozapo, Levio, Kahato bei Amramo – paskutiniams žodžiams ir mistinėms vizijoms. Fiziniai dokumentai datuojami maždaug II–I a. pr. Kr. (vėlyvasis Hasmonejų bei ankstyvasis Erodo laikotarpis). Šie tekstai užpildo Biblijos pasakojimo spragas tarp Pradžios knygos įvykių ir vėlesnės žydų tradicijos, akcentuodami etinį palikimą bei dvasinio autoriteto perdavimą iš kartos į kartą.
Itin svarbią vietą čia užima Levio testamentas, kuriame pateikiamos itin detalios, beveik techninės instrukcijos apie aukojimo apeigas, malkų rūšis aukurui bei kunigystės viršenybę. Tai liudija apie ankstyvąsias pastangas griežtai institucionalizuoti dvasinę tarnystę. Šiuose fragmentuose taip pat randame „išminties lobio“ koncepciją – idėją, kad intelektinis bei dvasinis pažinimas yra vienintelis turtas, kurio negali pavogti jokia svetima kariuomenė ar galingi karaliai.
Amramo regėjimai įveda į dramatišką dvasinio dualizmo pasaulį, kur dėl žmogaus sielos grumiasi dvi galingos būtybės – Šviesos valdovas ir Melki-reša (tamsos valdovas). Ši kosminė kova tarp šviesos ir tamsos sūnų vėliau tapo vienu esminių motyvų krikščionybės bei gnosticizmo formavimuisi. Teologams bei studentams šis blokas yra pirminis šaltinis tyrinėjant, kaip formavosi Mesijo, teisingumo bei šventumo sampratos dar prieš Naujojo Testamento epochą.
7. Patriarchų knygos (Books of the Patriarchs)
a) Jokūbo regėjimai (Visions of Jacob)
4QJokūbo apokrifas (4Q537 [4QAJa ar])
1 fragmentas: [Naktį turėjau regėjimą. Štai Dievo angelas nužengė iš dangaus, savo rankoje nešdamas septynias lenteles, ir jis man tarė: Dievas palaimino tave, tave ir] tavo palikuonis. Ir visi teisieji išliks, o dorieji […ir visiškai jokia] 2 paleistuvystė [neturi būti praktikuojama] ir visiškai jokia apgaulė neturi būti rasta tarp […] 3 O dabar paimk lenteles ir perskaityk viską, [kas jose užrašyta. Ir aš paėmiau lenteles bei perskaičiau. Ten buvo surašyti visi mano nepritekliai] 4 ir visi mano vargai, ir visa, kas man turėjo nutikti [per šimtą keturiasdešimt septynerius] mano gyvenimo metus. [Vėl jis man tarė: Paimk lenteles iš mano rankų.] 5 [Ir aš] paėmiau tas lenteles iš jo rankos [bei perskaičiau viską.] Ir pamačiau jose užrašyta, kad [ši vieta neturėjo būti statoma kaip šventykla,] 6 [nes] tu išeitum iš ten ir [aštuntąją] dieną [tavo aukos nebūtų] negaliojančios prieš [Aukščiausiąjį Dievą…] 7 […] … […]
2 fragmentas: ?[…] Ir koks bus pastatas [… Ir kaip jo] kunigai rengsis, ir 2 [jų rankos] bus nuskaistintos. [And how] jie aukos aukas ant aukuro. Ir kaip, būdami maistu, jie valgys dalį savo aukų visoje žemėje. 3 […] kurie palieka miestą ir iš po sienų, ir kur jie […] 4 […] [Tuščia] […] 5 […] prieš mane dviejų ketvirčių dalių žemė […]
B) Aramėjiškasis Judo testamentas (The Aramaic Testament of Judah)
3QJudo testamentas (?) (3Q7 [3QTJuda?])
5 + 3 fragmentai: (TestJud 25:2?) 1 […]…[…] 2 [Simeonas,] penktasis; Isacharas, šeštasis; ir visiems likusiems, kiekvienam pagal jo rangą. Viešpats] šlovino [Levį;] 3 [man (Judui, jis paskyrė)] artumo angelą, [Simeonui – šlovės galybę, Rubenui – dangų, Isacharui] žemės rutulį, Zebu[lonui – jūrą] 4 […] … […]
4QJudo apokrifas (4Q538 [4QAJU ar])
a fragmentas: 1 [… T]ada jis sumanė planą p[rieš …] 2 [… p]rieš mane/jį; ir kodėl jų širdyje yra […] prieš [mane/jį] 3 […]… kartu jie įžengė … […] 4 […] jie gerbs. Tada jis žinojo, kad nebuvo jokio […] 5 […] … ir jis negalėjo … vėl […] 6 […]… ant mano kaklo ir apkabino mane … […] 7 […] vėl Juozapas; ir visi […] 8 […] … […]
b fragmentas: 1 2 […] [Tuščia] Po to, kai buvau atvestas ir pristatytas 3 […] jų galvos, ir priešais Juozapą 4 [… b]logoji [dva]sia ir jis negalėjo vėl 5 […] [p]rieš savo brolius 6 […] bijodamas 7 […] ir ne
C) Aramėjiškasis Juozapo testamentas (The Aramaic Testament of Joseph)
4QJuozapo apokrifas (4Q539 [4QAJO ar])
2 fragmentas: 1 […] Jokūbas […] 2 [O dabar, klausykis, mano sūnau […išgirsk] mane, mano mylimas, […] 3 [… mano dėdės Izmaelio s]ūnūs […] mano tėvas Jokūbas laikėsi gedulo […] 4 […] skaičiuoti monetas, ir vergas […] aštuoniasdešimt tokios rūšies […] 5 […] jiems; jei jis paklaus[tų …] niekinti pasiuntinį […] 6 […] tai. Kodėl tu [lauki…] mano broli, niekinti [ ] 7 [ ] gailestingumas … […] vyrai […]
D) Aramėjiškasis Levio testamentas (Aramaic Testament of Levi)
1QAramėjiškasis Levis (1Q21 [1QTLevi ar])
1 fragmentas: 1 […] nes jie bus trigubi […] 2 […] kunigystės viešpatavimas bus didesnis už [ . . . ] viešpatavimą 3 […] … [ . . . ]
3 fragmentas: 1 [ir dėl] kalavijo [viešpatavimo, karo . . .] 2 [kartais] tu dirbsi, o kitais kartais [ilsėsiesi. Kartais …] 3 [amžinosios ramybės didybė] […]
7 fragmentas: 1 […] kol tu 2 […] tu valdysi su kuo tik 3 […] jis ieško
8 fragmentas: ?[…] ir jis atlygino. [Tuščia] Ir aš […] 2 […] jis atlygino, ir kiekvienas žmogus […] 3 […] aš […]
30 fragmentas: 1 […]…[…] 2 […] ne dėl paleistuvystės […] 3 […] ieškoti […]
4QAramėjiškasis Levis$^a$ (4Q213 [4QTLevi$^a$ ar])
1 fragmentas, 1 stulpelis: 1-5 […] 6 […] 1 7 [… aš nusi]prausiau ir visa 8 […] pakėliau į dangų 9 […] ir mano rankų pirštus bei savo rankas 10 […] ir tariau: Viešpatie, tu 11 […] tik tu žinai 12 […] tiesos takus; pašalink 13 […] blogį, paleistuvystę; nukreipk 14 […] išmintį supratime ir stiprybėje 15 [.. kad] rasčiau malonę tavo akivaizdoje 16 […] tai, kas gražu ir gera tavo akivaizdoje 17 [… may] joks priešas neviešpatauja manęs 18 […] man, Viešpatie, ir prisiartink prie manęs, kad tai būtų tau
1 fragmentas, 2 stulpelis: 1-5 […] 6 Viešpatie, tu palaimin[ai . . .] 7 ti[kri] palikuonys […] 8 tavo tar[no…] malda 9 teisingas teismas vi[siems šimtmečiams . . .] 10 tavo tarno sūnui p[rieš mane . . .] 11 Tada nuėjau į […] 12 pas savo tėvą Jokūbą ir […] 13 Abel-Majino. Tada, […] 14 atsiguliau ir įsikūriau ant […] 15 [Tuščia] Tada pamačiau regėjimus […] 16 matydamas šį regėjimą, pamačiau dangų […] 17 po manimi. Jis kyla, kad pasiektų dangų […] 18 iki dangaus vartų, ir angelas […]
2 fragmentas: 2 […] vyrai 3 […] moteris ir ji suteps savo vardą bei savo tėvo vardą 4 […] … ir visi 5 [… jau]na moteris savo vardo bei savo tėvų vardo sunaikinimo visiems savo broliams 6 […] jos tėvas, ir jos gėdos vardas nebus atskleistas visai jos tautai per amžius 7 [… tai bus pra]keikta visoms amžinoms kartoms. […] tautos šventasis 8 […] šventoji dešimtinė, auka Dievui
3 fragmentas: 1 […] tavo kunigystė iš viso kūno 2 […] pabudau iš savo sapno. Tada 3 [… ir aš pamačiau] tai taip pat savo širdyje bei [neatskleidžiau to] jokiam asmeniui. 4 […] Kai mano tėvas Jokūbas skyrė dešimtinę 5 […] ir jis davė man tarp savo sūnų 6 […] …
4 fragmentas: 10 [… Vėl nusiplausi savo rankas ir] savo kojas [nuo kraujo,] 11 [ir pradėsi aukoti sū]dytas [dalis. Galva [bus paaukota] 12 [pirmiausia; uždenk ją taukais,] ir [pjovimo kraujas] 13 [karvės neturėtų būti matomas. Po to – kaklas. O po kaklo – mentės,] ir po menčių, [krūtinė] 14 [su šonkauliais. O po menčių,] klubai ir nuga[ra.] 15 [O po klubų – nup]raustos [kanopos,] su viduriais. Ir v[is]ka[s] 16 [sūdyta druska tokiu būdu, kuris] yra tinkamas [jiems.] [Tuščia] Ir p[o šito,] 17 [miltai, sumaišyti su aliejumi. Ir] po visko, [pilk] vyną, 18 [ir virš jų turi sklisti smilkalai,] kad tavo tarnystė būtų tva[rkinga bei visos aukos. . .]
5 fragmentas, 1 stulpelis: 1 [Ir šimtas aštuonioliktaisiais mano gyvenimo metais, metais] kuriais [mano brolis Juozapas] mirė, 2 [pasišaukiau savo sūnus bei jų sūnus ir pradėjau aiškinti] jiems 3 [visa, kas buvo mano širdyje. Pradėjau kalbėti ir tariau savo sūnums: „Klausykitės] žodžio 4 [Levio, savo tėvo, ir kreipkite dėmesį į Dievo mylimojo nurodymus.] Aš, jums 5 [mano sūnūs, duodu nurodymus, ir jums rodau tiesą, mano mylimieji. Visų] jūsų darbų [pradžia] 6 [turi būti tiesa, ir] teisingumas bei tiesa išfslieka per amžius,] 7 [… ge]ra. Kas sėja gėrį, pjauna gera, 8 [o kas sėja blogį, prieš jį jo sėk]la [atsisuka.] [Tuščia] Bet dabar knygą, mokymą ir išmintį 9 [mokykite jų savo sūnus, ir išmintis bus jums] amžinajai garbei. Tas, kuris moko išminties, bus pagerbtas 10 [jos, bet tas, kuris niekina išmintį] bus atiduotas įžeidimui bei paniekai. Žiūrėkite į juos, mano sūnūs, 11 [. . .] išmintis garbei, didybei ir karaliams 12 […] Neatsižadėkite išminties, nes mokymas yra […] Kiekvienas žmogus, kuris moko išminties, visos 14 [jo dienos bus pailgintos ir bus padaugintas jo žino]mas (vardas). Kiekviename regione bei provincijoje, į kurią jis vyks, 15 [jis turės brolį ir nebus ten svetimšalis,] ir nebus ten prilygintas jokiam svetimam, nei 16 [bus prilygintas svetimšaliui. Priešingai, visi] teiks jam šlovę už tai, nes visi trokšta 17 [mokytis iš jo išminties. Jo drau]gų yra daug, ir gausu tų, kurie trokšta jo gėrio 18 [Ir jie pasodins jį šlovės soste, kad] klausytųsi jo išminties žodžių. 19 [Didi šlovės gausybė yra išmintis] tam, kas ją pažįsta, ir lobis 20 [visiems, kurie ją įgyja. Jei] galingi [karaliai ateis ir [didi] tauta bei kariuomenė 21 [raitelių ir daug vežimų su jais, ir jie paims regiono bei provincijos nuosavybę] 22 [ir pavogs viską, kas juose yra, jie negali pavogti išminties lobio, nei jie ras]
5 fragmentas, 2 stulpelis: 1 jos paslapčių, nei įžengs pro jos vartus, nei [. . nei] 2 jie galės sugriauti jos pylimus, nei […] 3 jie matys jos lobio šulinį […] 4 ir nėra kainos, palyginamos su ja […] 5 ieškokite išminties […] 6 kuri pasislėpė nuo jos […] 7 ir nėra jokių trū[kumų . . . ] visiems tiems, kurie ieško 8 tiesos […] knygą ir mokymą 9 bei išmintį, moky[kite jų juos . . . ] jūs instruktuosite juos 10 […] didis. Jūs suteiksite 11 [… šlo]vę. [Tuščia] 12 […] taip pat knygose yra [… jūs bū]site vadovai bei teisėjai 14 […] ir tarnai yra […] taip pat kunigai bei karaliai 16 […] jūsų karalystė 17 […] neturės pabaigos 18 […] praeis nuo jūsų, kol visa 19 […] su didele šlove
5 fragmentas, 3 stulpelis: 1 […] visos tautos 2 […] mėnulis ir žvaigždės 3 […] 4 […] mėnulis 5 [ . . . ] tu tapsi tamsus [ . . . ] 6 Argi Henochas nekaltino […?]/[…] Ir ant ko kris kaltė, 8 [. . .] išskyrus ant manęs bei ant jūsų, mano sūnūs? Tada jūs žinosite 9 [. . .] jūs paliksite teisingumo takus ir visus kelius 10 [. . .] jūs atsižadėsite bei vaikščiosite tamsoje 11 [. . .] didis suspaudimas ateis ant jūsų, ir jūs būsite ati[duoti] 12 […] stiprūs ir […] ir jie bus tiems, kurie žino
4QAramėjiškasis Levis$^b$ (4Q214 [4QTLevi$^b$ ar])
1 fragmentas: 1 [Kai eini aukoti ant aukuro, vėl nusiplauk rankas bei kojas. Aukok] skaldytas [mal]kas; 2 [bet pirmiausia jas apžiūrėk], ar nėra kokių [kirminų, ir po] to [aukok] jas. [Nes] taip mačiau Abraomą, 3 [savo tėvą, žiūrintį,] ar nėra kokios kliūties. [Tuščia] Dvylika (rūšių) malkų jis man [parodė iš tų], kurios gali būti aukojamos ant aukuro, 4 [kurių aromatas] kyla malonus. Ir štai jų varda[i: ke]dras, kada[gys], migdolas, 5 [tamarindas, pušis, uosis, kiparisas, figa, alyvmedis, lau]ras, mirta 6 [ir balzamas.] Štai ką jis man pa[rodė], [iš ko galima daryti aukas] po auka 7 ant aukuro. [Tuščia] [Kai aukoji] bet kurią iš šių malkų[ų] ant au[kuro ir ug]nis [praded]a 8 jas degfinti, tada pradėsi šlakstyti kraują] ant aukuro šonų. Vėl [nusiplausi] 9 [savo rankas bei kojas nuo kraujo ir pradėsi aukoti] sū[dytas dalis, galvą, pirmiausia.]
3 fragmentas, 2 stulpelis: 1 ir iš provincijų [bei jie pavogs viską, kas juose yra, jie negali pavogti išminties lobio,] 2 nei jie ras [jos paslapčių . . . ] 3 ir nėra kai[nos, palyginamos su ja . . . ] 4 nuo jos, ir [ji] nebuvo paslėpta nuo jos […] 5 … knygą ir [mokymą bei išmintį, mokykite jų juos . . . ] 6 … […]
Aarono tekstas A = Levio testamentas$^f$ (?) (4Q540 [4QAhA = 4QTLevi$^f$])
1 […] Vėl ateis ant jo sielvartas, ir mažajam trūks gėrybių bei jis [prašys …] 2 […] penkiasdešimt dvi savaitės. Vėl ateis ant jo badas, ir jam trūks gėrybių […] 3 […] ir jis nebus panašus į prekių pirklį, bet vietoj to – kaip didžioji jūra […] 4 […] jis paliks namus, kuriuose buvo užaugintas, ir kitą buveinę […] 5 [… ir jis atstatys, kaip] Dievo tarnas, [su] savo gėrybėmis kitą šventovę, kuri bus pašventinta […]
Aarono tekstas A = Levio testamentas$^g$ (?) (4Q541 [4QAhA = 4QTLevi$^g$ ?])
1 + 2 fragmentai, 1 stulpelis: 3 visuma apmąstė […] … 4 jis privers stabus griūti [ . . . ] 5 ir visi jų atodūsiai [ . . . ] jis tars žodžius, ir sutinkamai su valia 6 Dievo, jis laikysis [… jis pri]dėjo man dar vieną knygą 7 ir antrą […] ir jis kalbės apie jį mįslėmis 8 […] ir jis prisiartino prie manęs, bet tuo metu likdamas toli nuo manęs 9 [… taip, kad] jo regėjimas [nebuvo pas]laptis. Ir aš tariau: vaisiai
2 fragmentas, 2 stulpelis + 3 + 4, 1 stulpelis + 5: 1 neaišku. Štai […] 2 iš priešais Dievą […] 3 tu paimsi ištiktąjį […] 4 aš tave palaiminsiu. Deginamoji auka […] jo ramybės pamatas […] … 5 tavo dvasia, ir tu džiaugsiesi […] Tau aš skiriu savo poemas […] … 6 Štai išmintingas žmogus, kuris [kyla] stu[dijuoti išminties mokymo] bei supranta gelmes ir taria mįsles. 7 …[…] jis ateis prieš tave, kurį pėmei iš lizdo, ir paukštį 8 jis sumedžiojo bei paprašė jo [ . . . ] kad jį suvalgytų. Žiūrėk, tu būsi labai laimingas, ir labai vieta
4 fragmentas, 2 stulpelis + 6: 1 [ir] žemė […] 2 Juozapo sūnui […] tie ištiktieji dėl […] 3 čia […] tavo teismas ir tu nebūsi kal[tas …] 4 tavo kraujas [ . . . ] tavo skausmų smūgiai (?), kurie [ . . . ] 5 belaisviams [ . . . ] tavo poilsis nesumažėjo ir visa […] 6 iš […] tavo širdis iš […]
7 fragmentas: 1 ir jis atskleis bedugnių [paslap]tį […] 2 kuris nesupranta parašyto teksto […] 3 ir jis privers didžiąją jūrą tylėti dėl […] 4 Tada jis atvers išminties knygas […] 5 jo žodį. Ir, kaip nedorėlis, išmintingas žmogus […] 6 [jo] mokymas […]
9 fragmentas, 1 stulpelis: 1 […] kartos sūnūs […] 2 […] jo išmintis. Ir jis permaldaus už visus savo kartos vaikus, ir jis bus siųstas visiems 3 savo tautos vaikams. Jo žodis yra kaip dangų žodis, o jo mokymas – pagal Dievo valią. Jo amžinoji saulė švies 4 ir jo ugnis degs visuose žemės pakraščiuose; virš tamsos jo saulė švies. Tada tamsa išnyks 5 iš žemės, o niūrumas – nuo žemės rutulio. Jie tars daug žodžių prieš jį ir gausybę 6 melo; jie kurs pasakas prieš jį ir skleis visokią panieką prieš jį. Jo karta pakeis blogį, 7 ir […] įtvirtinta apgaulėje bei smurte. Tauta nuklys jo dienomis ir jie bus apstulbinti.
9 fragmentas, 2 stulpelis: 4 kas matė […] 5 septyni avinai (?) stebė[ti…] 6 viena dalis jų sūnų nueis […] 7 ir jie bus pridėti prie […]
24 fragmentas, 2 stulpelis
1 […]…[…] 2 Negedėkite dėl jo [. . .] ir ne […] 3 Ir Dievas pastebės trūkumus [ … ] neuždengtus trūkumus [ . . . ] 4 Ištirkite, paklauskite ir sužinokite, ko prašė balandis; nebauskite to, kuris susilpnėjo dėl išsekimo ir dėl neužtikrintumo v[isame . . .] 5 nesiartinkite prie jo su vinimi. Ir tu sukursi savo tėvui džiaugsmo vardą, o savo broliams iškelsi išmėgintą pamatą. 6 Tu pamatysi tai ir džiaugsiesi amžinojoje šviesoje. Ir tu nebūsi iš priešo. [Tuščia] 7 [Tuščia]
4QNeftalio testamentas (4Q215 [4QTNaph])
1 fragmentas: 1 su Bilhos tėvo seserimis, mano moftinos . . . ir] Debora, kuri žindė Rebe[ką …] 2 Ir jis pateko į nelaisvę, bet Labanas nuėjo ir jį išlaisvino; ir jis davė jam Haną, vieną iš savo tarnaičių [kuri pagimdė jam pirmąją] 3 dukterį, Zilpą. Jis davė jai Zilpos vardą pagal pavadinimą miesto, kuriame buvo kalinys. […] 4 Ir ji pastojo bei pagimdė Bilhą, mano motiną. Hana davė jai Bilhos vardą, nes kai ji gimė, [iškart] 5 skubėjo žįsti. Ir ji tarė: „Kaip mano dukra skuba!“ Ir nuo tada ji pavadino ją Bilha (skubančia). 6 [Tuščia] Kai Jokūbas, mano tėvas, atvyko pas Labaną bėgdamas nuo savo brolio Ezavo, … […] 8 Bilhos, mano motinos, tėvo. Ir Labanas atsivedė Haną, mano motinos motiną, ir dvi 9 dukteris, [ir jis davė vieną] Lėjai, o kitą – Rachėlei. Ir kadangi Rachėlė negimdė sūnų […] 10 [… Jok]ūbui, mano tėvui. Ir jam buvo duota Bilha, mano motina, ir ji pagimdė Daną, mano brolį [. . .] 11 [. . .] dviem seserims [. . .]
2 fragmentas, 2 stulpelis: 1 […] iš šulinio, 2 ir prarajos baimė, bei duobės kančia. Ir jie bus išgryninti juose, kad (taptų) teisybės išrinktaisiais … 3 dėl jo pamaldžiųjų; nes nedorumo amžius pasibaigė ir visa neteisybė praeis. 4 Atėjo teisingumo laikas, ir žemė bus pripildyta pažinimo bei Dievo šlovinimo. Di[enomis . . .] 5 atvyksta ramybės amžius, tiesos įstatymai ir teisybės liudijimas, kad pamokytų [juos] 6 Dievo keliais ir jo darbų stebuklais [. . .] amžiniems šimtmečiams. Kiekvienas [kūrinys?] laimins jį, ir kiekvienas žmogus klaupsis prieš jį, [ir jie turės] vieną širdį. Nes jis [žino?] 8 jų veiksmus dar prieš jiems atsirandant, ir [padaro] iš teisingumo tarnystės jų ribų padalijimą 9 jų kartoms. Nes atėjo gerumo (teisingumo) valdžia, ir jis iškels […] sostą 10 ir pažinimas bus aukštinamas; intelektas, apdairumas ir sėkmė yra įrodomi [jo] šventumo darbais 11 […] […]
3 fragmentas: 1 jo šventumo įtvirtins juos dėl [. . .] 2 jis sukuria juos, kad atnau[jintų . . .] 3 jų dienų. Ir tamsa […] 4 jų šventėms … tamsa […] 5 šventėms priešais […] 6 […] jo valia […]
4 fragmentas: 1 […]…[…] sunaikinti žemę savo rūstybe ir atnaujinti [. . .] 2 [.. .] jo pažinimo sieną, nes [. . .] 3 [.. .] silpnieji [. . .]
e) Aramėjiškasis Kahato testamentas (4QTestament of Qahat [4Q542 ar])
1 stulpelis: 1 ir dievų Dievas per visus šimtmečius. Ir jis leis savo šviesai šviesti virš jūsų bei leis jums pažinti savo didįjį vardą 2 ir jūs žinosite, kad jis yra šimtmečių Dievas, visų darbų viešpats, ir turi valdžią 3 virš visko, kad elgtųsi su jais kaip jam patinka. Ir jis suteiks šlovę bei laimę jūsų sūnums 4 teisingumo kartose per amžius. O dabar, mano sūnūs, atkreipkite dėmesį į paveldą, kuris buvo jums perduotas 5 ir kurį jūsų tėvai jums davė, ir neatiduokite savo paveldo svetimšaliams nei savo turtų 6 apgavikams, kad nebūtumėte priversti nusižeminti jų akyse, nes jie niekins jus, 7 nes jie būtų jūsų gyventojai ir jie būtų jūsų vadovai. Laikykitės Jokūbo, 8 jūsų tėvo, žodžių ir . . . Abraomo nurodymų bei Levio teisingumo ir mano, ir būkite šventi bei tyri 9 nuo viso [netyrumo] …, laikydamiesi tiesos ir vaikščiodami dorumu, o ne 10 dvilype širdimi, bet tyra širdimi ir tiesia bei gera dvasia. Ir jūs, mano sūnūs, suteiksite man gerą vardą, ir bus šlovė 11 Leviui, džiaugsmas Jokūbui, linksmybė Izaokui ir garbė Abraomui, nes jūs išsaugojote 12 ir priėmėte paveldą, kurį jūsų tėvai jums davė: tiesą, teisingumą, dorumą, 13 tobulumą, tyrumą, šventumą ir kunigystę pagal visa tai, ką jis jums įsakė, ir pagal visa tai, ką
2 stulpelis: 1 aš jus mokiau tiesoje nuo dabar ir per visus [šimtmečius . . .] 2 visas tiesos žodis ateis ant jūsų […] 3 amžini palaiminimai ilsėsis ant jūsų ir bus [jums …] 4 bus visoms amžinoms kartoms ir nebus daugiau [. . .] 5 jūsų bausmės ir jūs pakilsite atlikti teismo [. . .] 6 ir pamatyti visų pasaulio nusidėjėlių nuodėmę [. . .] 7 ugnyje ir bedugnėse bei visuose urvuose, kad ne [. . .] 8 teisingumo kartose; ir visi nedorumo sūnūs išnyks [. . .] 9 O dabar, tau, Amramai, mano sūnau, aš įsakau tau [. . .] 10 ir tavo sūnums bei jų sūnums; aš įsakau tau [. . .] 11 kad jie duotų Leviui, mano tėvui, ir ką Levis, mano tėvas, davė man […] 12 visus mano raštus kaip įrodymą, kad tu jų lauktum [ . . .] 13 tau juose yra didelė vertė, naudojant juos kaip tavo vadovą. [Tuščia]
3 stulpelis: 5 [.. . tam, kad] skaitytumėte ir […] 6 […] jų sūnūs […] 7 […] vyrai ir gyv[ybe . . .] 10 [ant] jų ir ant […] 11 tamsa ir …[…] 12 ir šviesa, bet […] 13 ir aš … […]
f) Amramo regėjimai (Visions of Amram)
4QAmramo regėjimai$^a$ (4Q543 [4Qf Amram$^a$ ar])
1 fragmentas: 1 Perrašas rašto su žodžiais iš regėjimų Amramo, sūnaus [Kahato, sūnaus Levio. Visa tai,] 2 ką jis atskleidė savo sūnums ir ką jiems patarė [savo mirties dieną, šimtas] 3 trisdešimt šeštaisiais metais, [savo mirties] metais: [šimtas] 4 penkiasdešimt antraisiais metais nuo Izra[elio] iš[trėmimo] į Egi[ptą. . .] 5 ant jo ir jis nusiuntė [ir pasišaukė Uzielį] savo jauniausią brolį [. . .] 6 jam Marijamą [savo dukterį ir tarė: Tau yra] trisdešimt [metų.] 7 [Ir jis surengė puotą septynioms dienoms, valgė bei gėrė per] puot[ą.] 8 [Tada, kai puotos dienos pasibaigė, jis nu]siuntė [ir pasišaukė]
2 fragmentas: 1 [. . .] iš tavo viešpaties duos tau [. . .] 2 per amžius duos tau išmintį […]
3 fragmentas: 1 [. . .] tu būsi Dievas, ir Dievo angelu tu būsi vadinamas 2 [. . .] ir tu darysi šioje žemėje, ir teisėjas […] 3 […] … tavo vardas visiems […] 4 […] amžinoms kartoms […]
6 fragmentas: 2 [. . . Aš pa]kėliau akis ir pamačiau, kad vienas iš [. . .] 3 [. . . ir jo dra]bužis buvo spalvotas bei užtemdytas tamsos […] 4 […] [Tuščia] Ir aš pažvelgiau į kitą, ir štai […] 5 […] ir jo veidas buvo besišypsantis ir jis buvo padengtas [. . .] 6 [. . .] … [. . .] ir visos jų akys [. . .]
4QAmramo regėjimai$^b$ (4Q544 [4Q’Amram$^b$ ar])
1 fragmentas: 1 Kahatas ten pasilikti ir gyventi bei pastatyti mūsų tėvų kapus…] 2 žmogus, ir apie mūsų darbą tai buvo labai daug, kol [mes palaidojome mirusius . . . ir jie pasitraukia (?)] 3 greitai, ir jie nestato kapo, kurį jų tėvai […] 4 kol mes pastatysime. [Tuščia] Ir buvo karas tarp [. . .] 5- Ir jie uždarė Egipto [ri]bą ir nebuvo įmanoma [. . .] 6 keturiasdešimt vienerius metus, ir mes negalėjome [. . .] 7 tarp Egipto ir Kanaano bei Filistijos. [Tuščia] [. . .] … [. . .] 8 ir jos nebuvo. [Tuščia] Aš pats, ki[ta] moteris [. . .] 9 visi: kad aš sugrįšiu į Egiptą ramybėje ir pamatysiu savo žmonos veidą […] 10 mano regėjime, mano sapno regėjime. Ir štai, du (asmenys) kirtosi dėl manęs ir jie tarė: […] 11 ir jie įsitraukė į didelį ginčą dėl manęs. Ir aš jų paklausiau: „Jūs, kodėl jūs […dėl manęs? Ir jie atsakė bei tarė: Mes] 12 [gavome] valdžią ir valdome visus Adomo sūnus“. Jie man tarė: „Kurį iš mūsų tu [pasirenki . . .?]“ Aš pakėliau akis ir pamačiau] 13 [kad vienas] iš jų turėjo siaubingą išvaizdą […] ir jo drabužis buvo spalvotas bei užtemdytas tamsos […] 14 [Ir aš pažvelgiau į kitą, ir štai […] savo išvaizda ir jo veidas buvo besišypsantis ir jis buvo padengtas [. . .] 15 labai daug, ir visos jų akys . . .]
2 fragmentas: 1 […] valdantis tave [. . .] 2 […] šitai, kas tu esi? Ir jis man tarė: Šis […] 3 […] ir Melki-reša (Melki-reshac). [Tuščia] Aš tariau: „Mano Viešpatie: Kas […]“ 4 […] tamsus ir visas jo darbas yra tamsus, ir tamsoje jis [. . .] 5 [. . .] tu matai. Ir jis valdo visą tamsą, o aš […] 6 [… iš] viršutinių [regionų] iki apatinių regionų, aš valdau visa, kas šviesu, ir visa [. . .]
3 fragmentas: 1 [jo palankumo ir jo ramybės. Ir aš] įgijau galią [virš visų] šviesos sūnų. Aš paklausiau jo ir tariau jam: „Kokie [tavo vardai?]“ 2 [. . . Jis atsakė ir] tarė man: „Mano trys vardai [yra . . .]“
4QAmramo regėjimai$^c$ (4Q545 [4Q’Amram$^c$ ar])
1 fragmentas: 1 Rašto perrašas su Amramo regėjimų žodžiais… 5 ir pasišaukė Uzielį, savo jauniausią brolį […] pas jį [Marijamą,] savo dukterį [ir tarė:] 6 „Tau yra trisdešimt metų“. Ir jis surengė puotą septynioms [dienom]oms 7 bei valgė ir gėrė per puotą. Tada, kai 8 puotos dienos pasibaigė, jis nusiuntė ir pasišaukė Aaroną, savo sūnų. Jam buvo […] metų 17 [… tu būsi senas, ir] Dievo angelu 18 [tu būsi vadinamas . . . iš] šios [žemės ir] 19 [teisėjas. . .] tavo vardas visiems
1 fragmentas, 2 stulpelis: 15 mūsų darbas buvo labai didelis, ko[l mes palai]dojome mirusius [. . .] 16 karo gandas, gąsdinantis tuos iš mūsų [grįžtančius į Eg]ipto žemę . . . ir jie pasitraukia (?)] 17 greitai, ir jie nestato [kapo], kurį jų tėvai [. . .] 18 ir statyti bei gauti jiems […iš] Kanaano žemės […] 19 mes patys statome. Ir karas [kilo tarp Kanaano ir] Filistijos bei Egipto ir laimėjo [. . .]
2 fragmentas: 3 ir aš parodysiu tau jo tarnystės paslaptį, šventą teismą [. . .] 4 šventi jam bus visi jo palikuonys visoms [amžinoms] kartoms [. . .] 6 jis pasirinks kaip amžinąjį kunigą. [Tuščia]
4QAmramo regėjimai$^d$ (4Q547 [4Q’Amram$^d$ ar])
1 fragmentas: 4 […] Sinajaus kalne […] 5 [.. .] didis ant bronzinio aukuro [.. .] 6 [. . .] kunigas bus išaukštintas tarp visų mano sūnų per amžius. 8 […] Ir aš pabudau iš savo akių miego ir užrašiau regėjimą […]
2 fragmentas: 3 [… virš] jo sielos jie grūmėsi (sukosi) tarp jų dviejų [. . .] 5 [. . .] … draugas ir didis [. . .] 6 [. . .] draugas [. . .]
4QAmramo regėjimai$^e$ (4Q548 [4Q’Amram$^e$ ar])
1 […] lazdos [. . .] jiems ir visi [jų] keliai […] 4 [.. .] juos nuo mirties ir nuo sunaikinimo […] 5 […] jums, palaiminimo sūnūs [. . .] 6 [. . .] visos Izraelio kartos per visus [šimtmečius …] 7 džiaukitės manimi, nes teisumo sūnūs . . .] 8 jūs būsite va[dinami …] jūsų [vardas?,] melo sūnūs, o ne [tiesos] sūnūs […] 9 Aš [leisiu jums žinoti] trokštamą [kelią,] aš leisčiau jums žinoti [. . . Nes šviesos sūnūs] 10 bus spindintys, o visi tamsos sūnūs bus tamsūs. [Nes šviesos sūnūs . . .] 11 ir dėl viso savo pažinimo jie bus […] bet tamsos sūnūs bus sunaikinti […] 12 Nes visa bejėgystė ir b[logis yra tamsūs,] o visa [ra]mybė ir tiesa yra spindintys. [Štai kodėl šviesos sūnūs] 13 eis į šviesą, į [amžinąją] laimę, [į džiaugsmą;] o visi tamsos sūnūs eis į šešėlius, į mirtį 14 ir į sunaikinimą. [. . .] Bus šviesa tautai ir jie gyvens […]
G) Huras ir Marijama (4QHur and Miriam [4Q549])
2 fragmentas: 1 ką jis valgė, jis ir jo sūnūs […] 2 jos vyrui amžinas miegas […] 4 jo sūnūs ir jo brof lio sūnūs . . .] 6 išvykti į amžinąją buveinę. […] [Tuščia] Ir iš […] dešimt. Ir iš Marijamos jis susilaukė tautos [. . .] 9 ir Sitriui. [Tuščia] Ir Huras vedė […] 10 Ir iš jos jis susilaukė Uro ir Aa[rono …] 11 iš jos keturi sūnūs […]