An-Nasr

An-Nasr – tai 110-oji Korano sura, turinti tik tris eilutes, bet savo turiniu laikoma viena svarbiausių, nes simboliškai žymi islamo misijos užbaigimą ir pranašo Mahometo žemiškojo gyvenimo pabaigos artėjimą. Pavadinimas An-Nasr reiškia „Pergalė“ arba „Dievo pagalba“. Kai kurie aiškintojai ją vadina „sura apie atsisveikinimą“ (Sūrat al-Wadā‘), nes ji buvo apreikšta paskutiniais pranašo gyvenimo metais, kai islamas jau buvo įsitvirtinęs Arabijos pusiasalyje.

Tradiciškai laikoma, kad ši sura buvo apreikšta Medinoje, netrukus po to, kai pranašas Mahometas su savo sekėjais taikiai įžengė į Meką 630 metais – tai vadinama „Mekos užėmimu be kraujo praliejimo“ (Fath Makkah). Šis įvykis tapo islamo istorijos lūžiu: po metų dešimtmečių persekiojimo ir karo, pranašas sugrįžo į savo gimtąjį miestą ne keršyti, o atleisti.

Sura prasideda žodžiais: „Kai ateina Dievo pagalba ir pergalė“ – tai ne karinis triumfas, o dvasinės misijos įvykdymas. „Pergalė“ čia suprantama ne kaip valdžios užvaldymas, bet kaip žmonių širdžių atvėrimas tiesai. Dievas primena, kad ši pagalba atėjo iš Jo, o ne iš ginklų ar strategijos. Pranašo užduotis buvo ne valdyti, o perduoti žinią, ir ši sura patvirtina, kad ši užduotis sėkmingai užbaigta.

Antroje eilutėje sakoma: „Ir matai žmones būriais įžengiančius į Dievo religiją.“ Tai apibūdina paskutinį pranašo gyvenimo laikotarpį, kai vis daugiau arabų genčių priėmė islamą. Šis procesas vyko be prievartos – pranašo elgesys, atlaidumas ir nuoseklumas padarė didesnį poveikį nei bet kokie ginklai. Ši eilutė simbolizuoja žmonių dvasinį pabudimą – tai, ką musulmonai vadina fath al-qulub, „širdžių pergale“.

Trečioji eilutė iš esmės yra dvasinis nurodymas pačiam pranašui: „Šlovink savo Viešpatį, šaukdamasis Jo atleidimo, nes Jis visada priima atgailą.“ Tai subtilus ženklas, kad pranašo misija artėja prie pabaigos. Daugelis islamo aiškintojų, tarp jų ir Ibn Kathīr bei Al-Tabarī, pažymi, kad šis įsakymas reiškė: laikas padėkoti, o ne džiaugtis pergale; laikas atsigręžti į Dievą su nuolankumu, o ne pasididžiavimu.

Kai pranašas Mahometas recitavo šią surą, jo artimieji pastebėjo, kad nuo tada jis dažnai kartodavo žodžius „Subhānallāh wa biḥamdih, astaghfirullāh wa atūbu ilayh“ – „Šlovė Dievui ir Jam dėkoju; prašau atleidimo ir grįžtu prie Jo.“ Ši malda tapo vienu iš paskutinių jo gyvenimo įpročių, todėl ši sura islamiškoje tradicijoje laikoma paskutiniu dvasiniu pasiruošimu susitikimui su Dievu.

Teologiniu požiūriu „An-Nasr“ išreiškia tris esmines tiesas: Dievo pagalba yra galutinė, pergalė yra dvasinė, o tikrasis dėkingumas reiškiasi per atgailą. Ji kviečia žmogų suvokti, kad kiekviena sėkmė, kiekvienas pasiekimas yra laikinas, jei jis nesusietas su dėkingumu ir nuolankumu Kūrėjui.

Islamo mokslininkai teigia, kad šioje trumpoje suroje užkoduotas visos pranašo misijos ciklas: pradžia (kančia ir atkaklumas), vidurys (persekiojimas ir ištvermė), pabaiga (pergalė ir dėkingumas). Ji primena, kad net ir pasiekus tikslą, tikrasis tikėjimas pasireiškia ne triumfu, o nuolankiu dėkojimu.

Dėl savo gilaus dvasinio turinio ši sura dažnai recituojama maldose po pergalės, naujo etapo pradžios arba sėkmingo darbo pabaigos, kad primintų: sėkmė turi būti lydima dėkingumo ir atgailos.

„An-Nasr“ taip pat laikoma viena iš „paskutinio apreiškimo surų“, nes po jos pranašas gyveno dar maždaug kelis mėnesius. Kai Ibn Abbas, jauniausias pranašo bendramintis, išgirdo šią surą, jis verkė. Paklaustas kodėl, jis atsakė: „Joje aš girdžiu žinią, kad pranašo darbas baigtas.“ Tai buvo ne liūdesys, o pagarba žmogui, kuris įvykdė savo misiją iki galo.

An-Nasr

1
„Kai ateina Dievo pagalba ir pergalė,“
Dievas praneša pranašui Mahometui, kad Jo pažadas įvykdytas – islamo žinia įsitvirtino, o tiesa nugalėjo be prievartos.

2
„Ir matai žmones būriais įžengiančius į Dievo religiją,“
Tai dvasinės pergalės ženklas – vis daugiau žmonių priima tikėjimą iš įsitikinimo, o ne iš baimės ar spaudimo.

3
„Šlovink savo Viešpatį ir prašyk Jo atleidimo, nes Jis tikrai priima atgailą.“
Pergalė turi būti sutikta su dėkingumu ir nuolankumu, o ne išdidumu – tikroji laimė yra būti atleistam, ne išaukštintam.