Sikhizmo religijoje šventraštis nėra tik knyga ar tekstų rinkinys. Tai centrinė figūra, laikoma gyvu, amžinuoju dvasiniu mokytoju. Shri Guru Granth Sahib (tariama Šri Guru Grant Sahib) yra sikhų dvasinės tapatybės ašis, jų etikos, metafizikos ir gyvenimo būdo pamatas. Tai vienintelis pasaulio religinis tekstas, kurį jo išpažinėjai traktuoja kaip asmenybę, turinčią aukščiausią autoritetą.
Knygos gimimas: Nuo Adi Granth iki Guru Granth
Šventraščio istorija prasidėjo Amritsare (Pandžabas, Indija). Penktasis sikhų guru, Guru Arjan Dev, nusprendė surinkti visus ankstesnių guru mokymus į vieną autoritetingą tomą, kad apsaugotų juos nuo iškraipymų.
- 1604 m. rugpjūčio 16 d. pirmasis šventraščio variantas, vadinamas Adi Granth, buvo oficialiai instaliuotas Harmandir Sahib (Auksineje šventykloje).
- Guru Arjan Dev į knygą įtraukė ne tik sikhų guru giesmes, bet ir induistų bei musulmonų šventųjų (bhagatų) tekstus, pabrėždamas universalią tiesą, nepriklausomą nuo religinių etikečių.
- Pirmuoju knygos saugotoju (Granthi) buvo paskirtas Baba Buddha.
Galutinę formą šventraščiui suteikė dešimtasis guru – Guru Gobind Singh. Jis į tekstą įtraukė savo tėvo, devintojo guru Tegh Bahadur, kūrinius, tačiau sąmoningai neįrašė savo paties poezijos, norėdamas išlaikyti tekstą tokį, koks jis buvo sukurtas pirmtakų.
Lemtingas sprendimas Nandede (1708 m.)
Svarbiausias posūkis įvyko 1708 m. spalio mėnesį Nandede (Maharashtra valstija). Gulėdamas mirties patale, Guru Gobind Singh paskelbė istorinį dekretą. Jis nutraukė gyvų, žmogiškų guru liniją ir perdavė mokytojo autoritetą pačiam šventraščiui.
„Visiems sikhams įsakoma: priimkite Granthą kaip savo Guru. Žvelkite į Guru Granthą kaip į matomą Guru kūną. Kas trokšta susitikti su Viešpačiu, teieško Jo šiuose žodžiuose.“
Nuo tos akimirkos knyga tapo Guru Granth Sahib. Sikhams tai reiškė perėjimą nuo priklausomybės nuo žmogaus prie priklausomybės nuo dieviškojo Žodžio (Shabad).
Struktūra ir turinys: 1430 puslapių harmonija
Guru Granth Sahib yra griežtai struktūrizuotas kūrinys. Visos jo kopijos visame pasaulyje privalo turėti lygiai 1430 puslapių (vadinamų Ang – liet. „galūnėmis“ ar „kūno dalimis“). Tekstas parašytas Gurmukhi raštu, tačiau kalbinė sudėtis yra neįtikėtinai turtinga: čia rasime senosios pandžabų, hindi, sanskrito, persų ir arabų kalbų elementų (vadinamoji Sant Bhasha).
Visas šventraštis yra eiliuotas ir skirtas giedoti. Jis suskirstytas pagal 31 ragą (klasikines indų muzikos dermes), kurios parinktos taip, kad atitiktų giesmės nuotaiką ir paros laiką.
Inliuzija: Bhagatai ir dvasinė lygybė
Viena unikaliausių Guru Granth Sahib savybių yra jos ekumeniškumas. Sikhų guru manė, kad dieviškoji šviesa gali šviesti per bet kurį tyrą žmogų. Todėl šventraštyje skamba ne tik sikhų dvasinių lyderių, bet ir 15-os bhagatų (šventųjų) balsai, tarp kurių:
- Kabiras (musulmonų kilmės audėjas),
- Namdevas (induistų drabužių dažytojas),
- Ravidasas (žemos kastos batsiuvys),
- Baba Faridas (musulmonų sufijus).
Šis sprendimas įrodė, kad sikhizmas atmeta kastų sistemą ir religinį fanatizmą, vertindamas tik tiesą ir nuolankumą.
Etiketas ir kasdieniai ritualai
Kadangi Guru Granth Sahib laikomas gyvu valdovu, jam taikomas ypatingas protokolas:
- Prakash (Pabudimas): Ryte šventraštis iškilmingai atnešamas į pagrindinę salę, atverčiamas ir perskaitoma atsitiktinė dienos žinia (Hukamnama).
- Chaur Sahib: Virš šventraščio nuolat mojuojama simboline vėduokle (Chaur), rodant pagarbą aukščiausiam valdovui.
- Sukhasan (Poilsis): Vakare knyga pagarbiai užverčiama, suvyniojama į prabangius audinius (Rumala Sahib) ir nunešama į specialų kambarį miegui.
Sikhai niekada neatsisuka į šventraštį nugara, nelaiko jo ant grindų ir neliečia neplautomis rankomis. Tai nėra stabmeldystė – sikhai garbina ne popierių ar rašalą, o jame užrašytą Dieviškąjį žodį, kuris yra sielos vedlys.
Pagrindiniai sikhų guru, prisidėję prie šventraščio
| Guru | Sritis / Indėlis | Laikotarpis |
| Guru Nanak Dev | Sikhizmo pradininkas, giesmių pagrindas | 1469–1539 |
| Guru Arjan Dev | Surinko Adi Granth, pastatė Auksinę šventyklą | 1563–1606 |
| Guru Tegh Bahadur | Jo giesmės papildė galutinį variantą | 1621–1675 |
| Guru Gobind Singh | Paskelbė šventraštį amžinuoju Guru | 1666–1708 |
Šventraštis moko, kad Dievas yra Vienas (Ik Onkar), kad visi žmonės yra lygūs ir kad geriausias būdas tarnauti Kūrėjui yra tarnystė žmonijai bei sąžiningas darbas. Shri Guru Granth Sahib išlieka ne tik sikhų dvasiniu vadovu, bet ir literatūros šedevru, propaguojančiu taiką, toleranciją ir besąlygišką meilę.
Ištrauka
Japuji Sahib (Jup / Japji)
01 skyrius – Džap – 001 dalis
Vienas Visatos Kūrėjas Dievas. Vardas yra Tiesa. Kurianti Būtybė Įasmeninta. Be Baimės. Be Neapykantos. Nemirtingojo Atvaizdas, Negimstantis, Save sukūręs (Savaime Egzistuojantis). Guru Malone ~
Giedok ir Medituok:
Tiesa Pradžių Pradžioje. Tiesa per Amžius.
Tiesa Čia ir Dabar. O Nanakai, Tiesa per Amžių Amžius. ||1||
Mąstymu Jo negalima suvokti, net mąstant šimtus tūkstančių kartų.
Tylėjimu vidinė tyla nepasiekiama, net liekant su meile pasinėrus giliai viduje.
Alkanųjų alkis nenumalšinamas, net sukrovus pasaulietiškų gėrybių kalnus.
Šimtai tūkstančių gudrybių, bet nė viena iš jų pabaigoje neis kartu su tavimi.
Tai kaipgi tapti tiesakalbiu (tiesos kupinu)? Ir kaip iliuzijos šydas gali būti nuplėštas?
O Nanakai, yra parašyta, kad privalai paklusti Jo Įsakymo Hukamui ir eiti Jo Valios Keliu. ||1||
Jo Įsakymu sukuriami kūnai; Jo Įsakymas neapsakomas.
Jo Įsakymu sielos ateina į būtį; Jo Įsakymu gaunama šlovė ir didybė.
Jo Įsakymu kai kurie yra aukšti, o kai kurie – žemi; Jo Rašytiniu Įsakymu gaunamas skausmas ir malonumas.
Kai kurie Jo Įsakymu yra palaiminami ir jiems atleidžiama; kiti Jo Įsakymu klaidžioja be tikslo amžinai.
Visi yra pavaldūs Jo Įsakymui; niekas nėra už Jo Įsakymo ribų.
O Nanakai, tas, kuris supranta Jo Įsakymą, nebekalba iš ego. ||2||
Kai kurie gieda apie Jo Galią – kas turi tą Galią?
Kai kurie gieda apie Jo Dvoanas ir pažįsta Jo Ženklą bei Insignijas.
Kai kurie gieda apie Jo Šlovingas Dorybes, Didybę ir Grožį.
Kai kurie gieda apie žinias, gautas apie Jį per sunkias filosofines studijas.
Kai kurie gieda, kad Jis suformuoja kūną, ir tada vėl paverčia jį dulkėmis.
Kai kurie gieda, kad Jis atima gyvybę, ir tada vėl ją sugrąžina.
Kai kurie gieda, kad Jis atrodo taip toli.
01 skyrius – Džap – 002 dalis
Kai kurie gieda, kad Jis stebi mus, veidas į veidą, visada esantis.
Nėra trūkumo tų, kurie pamokslauja ir moko.
Milijonų milijonai siūlo milijonus pamokslų ir istorijų.
Didysis Davėjas vis duoda, kol tie, kurie gauna, pavargsta imti.
Per amžius vartotojai vartoja.
Wadas, savo Įsakymu, veda mus eiti Keliu.
O Nanakai, Jis klesti, Nerūpestingas ir Ramus. ||3||
Tikras yra Šeimininkas, Tikras yra Jo Vardas – tark jį su begaline meile.
Žmonės maldauja ir meldžiasi: „Duok mums, duok mums“, ir Didysis Davėjas dalina Savo Dvoanas.
Tad kokią auką galime padėti priešais Jį, kad pamatytume Jo Teismo Darbarą?
Kokius žodžius galime ištarti, kad pažadintume Jo Meilę?
Amrit Veloje, ambrozijos valandomis prieš aušrą, giedok Tikrąjį Vardą ir kontempliuok Jo Šlovingą Didybę.
Pagal praeities veiksmų karmą gaunamas šis fizinio kūno rūbas. Pagal Jo Malonę randami Išsilaisvinimo Vartai.
O Nanakai, žinok tai gerai: Tikrasis Pats yra Viskas. ||4||
Jis negali būti įsteigtas, Jis negali būti sukurtas.
Jis Pats yra Tyras ir Nesuterštas.
Tie, kurie Jam tarnauja, yra pagerbiami.
O Nanakai, giedok apie Viešpatį, Dorybių Lobyną.
Giedok ir klausykis, ir tegul tavo protas prisipildo meilės.
Tavo skausmas bus išsiųstas toli, ir ramybė ateis į tavo namus.
Guru Žodis yra Naad garso srovė; Guru Žodis yra Vedų Išmintis; Guru Žodis yra visur persmelkiantis.
Guru yra Šiva, Guru yra Višnu ir Brahma; Guru yra Parvatė ir Lakšmė.
Net pažinodamas Dievą, aš negaliu Jo apibūdinti; Jis negali būti apibūdintas žodžiais.
Guru davė man šį vieną supratimą:
Yra tik Vienas, visų sielų Davėjas. Tegul aš niekada Jo nepamirštu! ||5||
Jei aš Jam patinku, tuomet tai yra mano piligrimystė ir apsivalymo maudynės. Jam neįtikus, kokia nauda iš ritualinių apsiplovimų?
Aš žvelgiu į visas sukurtas būtybes: be gerų veiksmų karmos, ką gi jos gauna?
Proto viduje yra brangakmeniai, deimantai ir rubinai, jei klausaisi Guru Mokymų, bent kartą.
Guru davė man šį vieną supratimą:
Yra tik Vienas, visų sielų Davėjas. Tegul aš niekada Jo nepamirštu! ||6||
Net jei galėtum gyventi per keturis amžius, ar net dešimt kartų ilgiau,
Ir net jei būtum žinomas visuose devyniuose žemynuose ir visų sekamas,
Su geru vardu ir reputacija, su pagyrimais ir šlove visame pasaulyje –
Vis tiek, jei Viešpats nepalaimina tavęs savo Malonės Žvilgsniu, tuomet kam tai rūpi? Kokia iš to nauda?
Tarp kirminų tu būtum laikomas menku kirminu, ir net niekingi nusidėjėliai tave niekintų.
O Nanakai, Dievas suteikia dorybę nevertiems, ir dovanoja dorybę dorybingiems.
Niekas net negali įsivaizduoti ko nors, kas galėtų suteikti dorybę Jam. ||7||
Klausantis – Sidhai, dvasiniai mokytojai, herojiški kariai, jogos meistrai.
Klausantis – žemė, jos atrama ir Akašos eteriai.
Klausantis – vandenynai, pasaulio žemės ir požeminiai pasauliai.
Klausantis – Mirtis negali tavęs net paliesti.
O Nanakai, atsidavusieji yra amžinoje palaimoje.
Klausantis – skausmas ir nuodėmė ištrinami. ||8||
Klausantis – Šiva, Brahma ir Indra.
Klausantis – net piktžodžiaujantys žmonės Jį šlovina.
Klausantis – Jogos technologija ir kūno paslaptys.
Klausantis – Šastros, Simriti ir Vedos.
O Nanakai, atsidavusieji yra amžinoje palaimoje.
01 skyrius – Džap – 003 dalis
Klausantis – skausmas ir nuodėmė ištrinami. ||9||
Klausantis – tiesa, pasitenkinimas ir dvasinė išmintis.
Klausantis – atlieki savo apsivalymo maudynes šešiasdešimt aštuoniose piligrimystės vietose.
Klausantis – skaitant ir rečituojant, gaunama garbė.
Klausantis – intuityviai suvokiama meditacijos esmė.
O Nanakai, atsidavusieji yra amžinoje palaimoje.
Klausantis – skausmas ir nuodėmė ištrinami. ||10||
Klausantis – giliai pasineriama į dorybių vandenyną.
Klausantis – Šeichai, religijos mokslininkai, dvasiniai mokytojai ir imperatoriai.
Klausantis – net aklieji randa Kelią.
Klausantis – Nepasiekiama tampa pasiekiama.
O Nanakai, atsidavusieji yra amžinoje palaimoje.
Klausantis – skausmas ir nuodėmė ištrinami. ||11||
Tikinčiojo būsenos neįmanoma aprašyti.
Tas, kuris bando tai aprašyti, gailėsis dėl bandymo.
Joks popierius, joks rašiklis, joks raštininkas
Negali užfiksuoti tikinčiojo būsenos.
Toks yra Tyrojo Viešpaties Vardas.
Tik tas, kuris turi tikėjimą, pažįsta tokią proto būseną. ||12||
Tikintieji turi intuityvų suvokimą ir intelektą.
Tikintieji žino apie visus pasaulius ir karalystes.
Tikintiesiems niekada nebus smogta per veidą.
Tikintiesiems nereikia eiti su Mirties Pasiuntiniu.
Toks yra Tyrojo Viešpaties Vardas.
Tik tas, kuris turi tikėjimą, pažįsta tokią proto būseną. ||13||
Tikinčiųjų kelias niekada nebus užtvertas.
Tikintieji iškeliaus su garbe ir šlove.
Tikintieji neseka tuščiais religiniais ritualais.
Tikintieji yra tvirtai susieti su Dharma.
Toks yra Tyrojo Viešpaties Vardas.
Tik tas, kuris turi tikėjimą, pažįsta tokią proto būseną. ||14||
Tikintieji randa Išsilaisvinimo Duris.
Tikintieji pakylėja ir išperka savo šeimą ir gimines.
Tikintieji yra išgelbėjami ir perkeliami kartu su Guru sikhis.
Tikintieji, O Nanakai, neklaidžioja elgetaudami.
Toks yra Tyrojo Viešpaties Vardas.
Tik tas, kuris turi tikėjimą, pažįsta tokią proto būseną. ||15||
Išrinktieji, patys save pasirinkę, yra priimami ir patvirtinami.
Išrinktieji yra pagerbiami Viešpaties Teisme.
Išrinktieji atrodo gražūs karalių rūmuose.
Išrinktieji vieningai medituoja į Guru.
Kad ir kiek kas bandytų paaiškinti ir aprašyti juos,
Kūrėjo veiksmai negali būti suskaičiuoti.
Mitinis jautis yra Dharma, atjautos sūnus;
Tai yra tai, kas kantriai laiko žemę savo vietoje.
Tas, kuris tai supranta, tampa tiesakalbiu.
Kokia didelė našta tenka jaučiui!
Tiek daug pasaulių už šio pasaulio – tiek daug!
Kokia jėga juos laiko ir palaiko jų svorį?
Įvairių būtybių rūšių vardai ir spalvos
Visi buvo įrašyti Amžinai Tekančiu Dievo Rašikliu.
Kas žino, kaip parašyti šią ataskaitą?
Tik įsivaizduok, kokio didžiulio ritinio tam reikėtų!
Kokia galia! Koks žavintis grožis!
Ir kokios dovanos! Kas gali žinoti jų apimtį?
Tu sukūrei plačią Visatos erdvę Vienu Žodžiu!
Šimtai tūkstančių upių pradėjo tekėti.
Kaip Tavo Kuriamoji Galia gali būti aprašyta?
Aš negaliu net vieną kartą pasiaukoti Tau.
Viskas, kas Tau patinka, yra vienintelis padarytas gėris,
Tu, Amžinasis ir Beformi! ||16||
Nesuskaičiuojamos meditacijos, nesuskaičiuojamos meilės.
Nesuskaičiuojamos pamaldos, nesuskaičiuojamos griežtos disciplinos.
Nesuskaičiuojami šventraščiai ir ritualiniai Vedų skaitymai.
Nesuskaičiuojami Jogai, kurių protai lieka atsiriboję nuo pasaulio.
01 skyrius – Džap – 004 dalis
Nesuskaičiuojami atsidavusieji kontempliuoja Viešpaties Išmintį ir Dorybes.
Nesuskaičiuojami šventieji, nesuskaičiuojami davėjai.
Nesuskaičiuojami herojiški dvasiniai kariai, kurie atlaiko puolimo smūgį mūšyje (kurie savo burnomis valgo plieną).
Nesuskaičiuojami tylintys išminčiai, virpinantys Jo Meilės stygą.
Kaip Tavo Kuriamoji Galia gali būti aprašyta?
Aš negaliu net vieną kartą pasiaukoti Tau.
Viskas, kas Tau patinka, yra vienintelis padarytas gėris,
Tu, Amžinasis ir Beformi. ||17||
Nesuskaičiuojami kvailiai, apakinti nežinojimo.
Nesuskaičiuojami vagys ir grobstytojai.
Nesuskaičiuojami primeta savo valią jėga.
Nesuskaičiuojami galvažudžiai ir negailestingi žudikai.
Nesuskaičiuojami nusidėjėliai, kurie ir toliau nusideda.
Nesuskaičiuojami melagiai, klaidžiojantys pasiklydę savo mele.
Nesuskaičiuojami nelaimėliai, valgantys purvą kaip savo davinį.
Nesuskaičiuojami šmeižikai, nešiojantys savo kvailų klaidų naštą ant galvų.
Nanakas aprašo žemųjų būseną.
Aš negaliu net vieną kartą pasiaukoti Tau.
Viskas, kas Tau patinka, yra vienintelis padarytas gėris,
Tu, Amžinasis ir Beformi. ||18||
Nesuskaičiuojami vardai, nesuskaičiuojamos vietos.
Nepasiekiamos, neprieinamos, nesuskaičiuojamos dangiškos karalystės.
Net vadinti jas nesuskaičiuojamomis reiškia nešti naštą ant savo galvos.
Iš Žodžio kyla Naamas; iš Žodžio kyla Tavo Šlovinimas.
Iš Žodžio kyla dvasinė išmintis, giedanti Tavo Šlovės Giesmes.
Iš Žodžio kyla rašytiniai bei sakytiniai žodžiai ir himnai.
Iš Žodžio kyla likimas, užrašytas ant kaktos.
Bet Tas, kuris parašė šiuos Likimo Žodžius – jokie žodžiai nėra užrašyti ant Jo Kaktos.
Kaip Jis nulemia, taip mes ir gauname.
Sukurta visata yra Tavo Vardo apraiška.
Be Tavo Vardo nėra jokios vietos.
Kaip aš galiu aprašyti Tavo Kuriamąją Galią?
Aš negaliu net vieną kartą pasiaukoti Tau.
Viskas, kas Tau patinka, yra vienintelis padarytas gėris,
Tu, Amžinasis ir Beformi. ||19||
Kai rankos ir kojos, ir kūnas yra purvini,
Vanduo gali nuplauti purvą.
Kai drabužiai yra sutepti ir dėmėti nuo šlapimo,
Muilas gali juos švariai išplauti.
Bet kai intelektas yra suteptas ir užterštas nuodėmės,
Jis gali būti apvalytas tik Vardo Meile.
Dorybė ir yda neateina vien per žodžius;
Veiksmai, kartojami vėl ir vėl, yra įrėžiami sieloje.
Tu pjausi tai, ką pasėsi.
O Nanakai, pagal Dievo Įsakymo Hukamą, mes ateiname ir išeiname reinkarnacijoje. ||20||
Piligrimystės, griežta disciplina, atjauta ir labdara
– Tai, savaime, atneša tik krislelį nuopelno.
Klausantis ir tikint su meile ir nuolankumu savo prote,
Apsiplauk Vardu, šventovėje giliai viduje.
Visos dorybės yra Tavo, Viešpatie, aš neturiu nė vienos.
Be dorybės nėra atsidavimo kupino garbinimo.
Aš lenkiuosi Pasaulio Valdovui, Jo Žodžiui, Brahmai Kūrėjui.
Jis yra Gražus, Tikras ir Amžinai Džiaugsmingas.
Koks tai buvo laikas, ir kokia tai buvo akimirka? Kokia tai buvo diena, ir kokia tai buvo data?
Koks tai buvo sezonas, ir koks tai buvo mėnuo, kai Visata buvo sukurta?
Panditai, religijos mokslininkai, negali rasti to laiko, net jei tai būtų parašyta Puranose.
Tas laikas nėra žinomas Kaziams, kurie studijuoja Koraną.
Diena ir data nėra žinoma Jogams, nei mėnuo, nei sezonas.
Kūrėjas, kuris sukūrė šią kūriniją – tik Jis Pats žino.
Kaip mes galime kalbėti apie Jį? Kaip galime Jį šlovinti? Kaip galime Jį aprašyti? Kaip galime Jį pažinti?
01 skyrius – Džap – 005 dalis
O Nanakai, kiekvienas kalba apie Jį, vienas už kitą išmintingesni.
Didis yra Šeimininkas, Didis yra Jo Vardas. Kas bebūtų, vyksta pagal Jo Valią.
O Nanakai, tas, kuris tvirtina viską žinąs, nebus papuoštas pasaulyje po mirties. ||21||
Yra požeminiai pasauliai po požeminiais pasauliais, ir šimtai tūkstančių dangiškų pasaulių viršuje.
Vedos sako, kad gali ieškoti ir ieškoti jų visų, kol pavargsi.
Šventraščiai sako, kad yra 18 000 pasaulių, bet tikrovėje yra tik Viena Visata.
Jei bandysi tai aprašyti, tu tikrai pribaigsi save anksčiau, nei baigsi tai rašyti.
O Nanakai, vadink Jį Didžiu! Jis Pats žino Save. ||22||
Garbintojai garbina Viešpatį, bet jie neįgyja intuityvaus supratimo
– Upeliai ir upės, įtekančios į vandenyną, nežino jo platybės.
Net karaliai ir imperatoriai, su kalnais turto ir vandenynais turtų
– Šie nėra lygūs net skruzdėlei, kuri nepamiršta Dievo. ||23||
Begaliniai yra Jo Pagyrimai, begalė tų, kurie juos taria.
Begaliniai yra Jo Veiksmai, begalinės yra Jo Dovanos.
Begalinis yra Jo Regėjimas, begalinė yra Jo Klausa.
Jo ribos negali būti suvoktos. Kokia yra Jo Proto Paslaptis?
Sukurtos visatos ribos negali būti suvoktos.
Jos ribos čia ir anapus negali būti suvoktos.
Daugelis stengiasi sužinoti Jo ribas,
Bet Jo ribos negali būti rastos.
Niekas negali žinoti šių ribų.
Kuo daugiau apie jas kalbi, tuo daugiau dar lieka pasakyti.
Didis yra Šeimininkas, Aukšti yra Jo Dangiški Namai.
Aukščiausias iš Aukščiausių, virš visko yra Jo Vardas.
Tik tas, kuris toks Didis ir toks Aukštas kaip Dievas,
Gali žinoti Jo Iškilnią ir Aukštą Būseną.
Tik Jis Pats yra toks Didis. Jis Pats žino Save.
O Nanakai, savo Malonės Žvilgsniu Jis suteikia Savo Palaiminimus. ||24||
Jo Palaiminimai tokie gausūs, kad negali būti jokio rašytinio jų aprašymo.
Didysis Davėjas nieko nesulaiko.
Yra tiek daug didžių, herojiškų karių, elgetaujančių prie Begalinio Viešpaties Durų.
Tiek daug kontempliuoja ir susitelkia į Jį, kad jų negalima suskaičiuoti.
Tiek daug sunyksta mirtyje, įsitraukę į korupciją.
Tiek daug ima ir vėl ima, o tada neigia gavę.
Tiek daug kvailų vartotojų vartoja toliau.
Tiek daug kenčia sielvartą, nepriteklių ir nuolatinį užgauliojimą.
Net ir tai yra Tavo Dovanos, O Didysis Davėjau!
Išsilaisvinimas iš nelaisvės ateina tik pagal Tavo Valią.
Niekas kitas neturi čia jokio balso.
Jei koks kvailys išdrįstų sakyti, kad turi,
Jis sužinos ir pajus savo kvailystės pasekmes.
Jis Pats žino, Jis Pats duoda.
Mažai, labai mažai yra tų, kurie tai pripažįsta.
Tas, kuris palaimintas giedoti Viešpaties Šlovę,
O Nanakai, yra karalių karalius. ||25||
Neįkainojamos yra Jo Dorybės, Neįkainojami yra Jo Sandėriai.
Neįkainojami yra Jo Prekeiviai, Neįkainojami yra Jo Lobynai.
Neįkainojami tie, kurie ateina pas Jį, Neįkainojami tie, kurie perka iš Jo.
Neįkainojama yra Meilė Jam, Neįkainojamas yra pasinėrimas į Jį.
Neįkainojamas yra Dieviškasis Dharmos Įstatymas, Neįkainojamas yra Dieviškasis Teisingumo Teismas.
Neįkainojamos yra svarstyklės, neįkainojami yra svoriai.
Neįkainojami yra Jo Palaiminimai, Neįkainojama yra Jo Vėliava ir Insignijos.
Neįkainojamas yra Jo Gailestingumas, Neįkainojamas yra Jo Karališkasis Įsakymas.
Neįkainojamas, O Neįkainojamas, neapsakomai!
Kalbėk apie Jį nuolat ir lik pasinėręs į Jo Meilę.
Vedos ir Puranos kalba.
Mokslininkai kalba ir skaito paskaitas.
Brahma kalba, Indra kalba.
01 skyrius – Džap – 006 dalis
Gopės ir Krišna kalba.
Šiva kalba, Sidhai kalba.
Daugybė sukurtų Budų kalba.
Demonai kalba, pusdieviai kalba.
Dvasiniai kariai, dangiškos būtybės, tylintys išminčiai, nuolankieji ir tarnaujantieji kalba.
Daugelis kalba ir bando Jį aprašyti.
Daugelis kalbėjo apie Jį vėl ir vėl, ir tada pakilo ir išvyko.
Jei Jis sukurtų dar tiek pat, kiek jau yra,
Net ir tada jie negalėtų Jo aprašyti.
Jis yra toks Didis, koks nori būti.
O Nanakai, Tikrasis Viešpats žino.
Jei kas nors išdrįstų aprašyti Dievą,
Jis bus žinomas kaip didžiausias kvailys iš kvailių! ||26||
Kur yra tie Vartai, ir kur yra ta Buveinė, kurioje Tu sėdi ir rūpiniesi visais?
Naad garso srovė ten virpa, ir nesuskaičiuojami muzikantai ten groja visokiausiais instrumentais.
Tiek daug Ragų, tiek daug muzikantų ten dainuoja.
Praninis vėjas, vanduo ir ugnis dainuoja; Teisusis Dharmos Teisėjas dainuoja prie Tavo Durų.
Čitra ir Gupta, sąmonės ir pasąmonės angelai, užrašantys veiksmus, ir Teisusis Dharmos Teisėjas, kuris vertina šį įrašą, dainuoja.
Šiva, Brahma ir Grožio Deivė, visada pasipuošusi, dainuoja.
Indra, sėdintis savo Soste, dainuoja su dievybėmis prie Tavo Durų.
Sidhai Samadhyje dainuoja; Sadhus dainuoja kontempliacijoje.
Celibato besilaikantieji, fanatikai, taikiai priimantieji ir bebaimiai kariai dainuoja.
Panditai, religijos mokslininkai, kurie rečituoja Vedas, su aukščiausiais visų amžių išminčiais, dainuoja.
Mohinės, kerinčios dangiškos gražuolės, kurios vilioja širdis šiame pasaulyje, rojuje ir pasąmonės požemiuose, dainuoja.
Dangiškieji brangakmeniai, sukurti Tavęs, ir šešiasdešimt aštuonios šventos piligrimystės vietos dainuoja.
Drąsūs ir galingi kariai dainuoja; dvasiniai herojai ir keturi kūrinijos šaltiniai dainuoja.
Planetos, saulės sistemos ir galaktikos, sukurtos ir išdėstytos Tavo Rankos, dainuoja.
Jie vieni dainuoja, kurie patinka Tavo Valiai. Tavo atsidavusieji yra persmelkti Tavo Esmės Nektaro.
Tiek daug kitų dainuoja, jie neateina į galvą. O Nanakai, kaip aš galiu juos visus apmąstyti?
Tas Tikrasis Viešpats yra Tikras, Amžinai Tikras, ir Tikras yra Jo Vardas.
Jis yra, ir visada bus. Jis neišnyks, net kai ši Visata, kurią Jis sukūrė, išnyks.
Jis sukūrė pasaulį su įvairiomis spalvomis, būtybių rūšimis ir Majos įvairove.
Sukūręs kūriniją, Jis Pats ją stebi, savo Didybe.
Jis daro viską, kas Jam patinka. Joks įsakymas negali būti Jam duotas.
Jis yra Karalius, karalių Karalius, Aukščiausiasis Valdovas ir karalių Šeimininkas. Nanakas lieka pavaldus Jo Valiai. ||27||
Tebūna pasitenkinimas tavo auskarai, nuolankumas – tavo elgetos dubuo, o meditacija – pelenai, kuriais tepi savo kūną.
Tegul mirties prisiminimas būna tavo dėvimas lopytas apsiaustas, tegul skaistybės tyrumas būna tavo kelias pasaulyje, o tikėjimas Viešpačiu – tavo lazda.
Matyk visos žmonijos brolybę kaip aukščiausią Jogų ordiną; nugalėk savo paties protą, ir nugalėsi pasaulį.
Aš lenkiuosi Jam, aš nuolankiai lenkiuosi.
Pirminis Vienis, Tyra Šviesa, be pradžios, be pabaigos. Per visus amžius Jis yra Vienas ir Tas Pats. ||28||
Tegul dvasinė išmintis būna tavo maistas, o atjauta – tavo palydovė. Naad garso srovė virpa kiekvienoje širdyje.
Jis Pats yra visų Aukščiausiasis Šeimininkas; turtai ir stebuklingos dvasinės galios, ir visi kiti išoriniai skoniai bei malonumai, yra tik kaip karoliukai ant virvutės.
Sąjunga su Juo ir atsiskyrimas nuo Jo ateina pagal Jo Valią. Mes gauname tai, kas parašyta mūsų likime.
01 skyrius – Džap – 007 dalis
Aš lenkiuosi Jam, aš nuolankiai lenkiuosi.
Pirminis Vienis, Tyra Šviesa, be pradžios, be pabaigos. Per visus amžius Jis yra Vienas ir Tas Pats. ||29||
Viena Dieviškoji Motina pradėjo ir pagimdė tris dievybes.
Vieną – Pasaulio Kūrėją; Vieną – Palaikytoją; ir Vieną – Naikintoją.
Jis verčia dalykus vykti pagal Savo Valios Malonumą. Tokia yra Jo Dangiškoji Tvarka.
Jis stebi visus, bet niekas nemato Jo. Kaip tai nuostabu!
Aš lenkiuosi Jam, aš nuolankiai lenkiuosi.
Pirminis Vienis, Tyra Šviesa, be pradžios, be pabaigos. Per visus amžius Jis yra Vienas ir Tas Pats. ||30||
Pasaulyje po pasaulio yra Jo Valdžios Sostai ir Jo Sandėliai.
Kas tik buvo į juos įdėta, buvo įdėta ten kartą ir visiems laikams.
Sukūręs kūriniją, Kūrėjas Viešpats ją stebi.
O Nanakai, Tikra yra Tikrojo Viešpaties Kūrinija.
Aš lenkiuosi Jam, aš nuolankiai lenkiuosi.
Pirminis Vienis, Tyra Šviesa, be pradžios, be pabaigos. Per visus amžius Jis yra Vienas ir Tas Pats. ||31||
Jei turėčiau 100 000 liežuvių, ir jie tada būtų padauginti dar dvidešimt kartų, su kiekvienu liežuviu,
Aš kartočiau, šimtus tūkstančių kartų, Vieno, Visatos Valdovo, Vardą.
Šiuo keliu pas mūsų Vyrą Viešpatį, mes kopiame kopėčių laipteliais ir susiliejame su Juo.
Girdėdami apie eterines karalystes, net kirminai trokšta grįžti namo.
O Nanakai, per Jo Malonę Jis yra pasiekiamas. Klaidingi yra netikrųjų gyrimaisi. ||32||
Nėra galios kalbėti, nėra galios tylėti.
Nėra galios elgetauti, nėra galios duoti.
Nėra galios gyventi, nėra galios mirti.
Nėra galios valdyti, su turtais ir okultinėmis proto galiomis.
Nėra galios įgyti intuityvų supratimą, dvasinę išmintį ir meditaciją.
Nėra galios rasti būdą pabėgti iš pasaulio.
Jis vienas turi Galią Savo Rankose. Jis stebi visus.
O Nanakai, niekas nėra aukštas ar žemas. ||33||
Naktys, dienos, savaitės ir sezonai;
Vėjas, vanduo, ugnis ir požeminiai pasauliai
– Tarp jų Jis įkūrė žemę kaip namus Dharmai.
Ant jos Jis patalpino įvairias būtybių rūšis.
Jų vardai nesuskaičiuojami ir begaliniai.
Pagal jų darbus ir veiksmus jie bus teisiami.
Pats Dievas yra Tikras, ir Tikras yra Jo Teismas.
Ten, tobuloje malonėje ir ramybėje, sėdi patys save pasirinkę, save realizavę Šventieji.
Jie gauna Malonės Ženklą iš Gailestingo Viešpaties.
Prinokę ir neprinokę, gerieji ir blogieji, ten bus teisiami.
O Nanakai, kai grįši namo, pamatysi tai. ||34||
Tai yra teisus gyvenimas Dharmos karalystėje.
O dabar kalbame apie dvasinės išminties karalystę.
Tiek daug vėjų, vandenų ir ugnių; tiek daug Krišnų ir Šivų.
Tiek daug Brahmų, formuojančių didelio grožio formas, papuoštus ir aprengtus daugybe spalvų.
Tiek daug pasaulių ir žemių karmos atidirbimui. Tiek daug pamokų, kurias reikia išmokti!
Tiek daug Indrų, tiek daug mėnulių ir saulių, tiek daug pasaulių ir žemių.
Tiek daug Sidhų ir Budų, tiek daug Jogos meistrų. Tiek daug įvairių deivių.
Tiek daug pusdievių ir demonų, tiek daug tylinčių išminčių. Tiek daug brangakmenių vandenynų.
Tiek daug gyvenimo būdų, tiek daug kalbų. Tiek daug valdovų dinastijų.
Tiek daug intuityvių žmonių, tiek daug nesavanaudiškų tarnų. O Nanakai, Jo ribos neturi ribų! ||35||
Išminties karalystėje dvasinė išmintis valdo aukščiausiai.
Naad garso srovė virpa ten, tarp palaimos garsų ir vaizdų.
Nuolankumo karalystėje Žodis yra Grožis.
Ten formuojamos nepalyginamo grožio formos.
Šių dalykų neįmanoma aprašyti.
Tas, kuris bando apie tai kalbėti, gailėsis dėl bandymo.
Intuityvi sąmonė, intelektas ir proto supratimas yra formuojami ten.
Dvasinių karių ir Sidhų, dvasinės tobulybės būtybių, sąmonė yra formuojama ten. ||36||
Karmos karalystėje Žodis yra Galia.
Niekas kitas ten negyvena,
Išskyrus didelės galios karius, dvasinius herojus.
Jie yra visiškai išsipildę, persmelkti Viešpaties Esmės.
Miriadai Sitų yra ten, vėsios ir ramios savo didingoje šlovėje.
Jų grožio neįmanoma aprašyti.
Nei mirtis, nei apgaulė neateina pas tuos,
Kurių protuose gyvena Viešpats.
Daugelio pasaulių atsidavusieji gyvena ten.
Jie švenčia; jų protai yra persmelkti Tikrojo Viešpaties.
Tiesos karalystėje gyvena Beformis Viešpats.
Sukūręs kūriniją, Jis ją stebi. Savo Malonės Žvilgsniu Jis suteikia laimę.
Yra planetos, saulės sistemos ir galaktikos.
Jei kas apie jas kalba, joms nėra ribų, nėra pabaigos.
Yra pasauliai po pasaulių Jo Kūrinijoje.
Kaip Jis įsako, taip jie egzistuoja.
Jis stebi visus, ir kontempliuodamas kūriniją, Jis džiaugiasi.
O Nanakai, aprašyti tai yra kieta kaip plienas! ||37||
Tebūna savikontrolė krosnis, o kantrybė – auksakalys.
Tebūna supratimas priekalas, o dvasinė išmintis – įrankiai.
Su Dievo Baime kaip dumplėmis, įpūsk tapos, kūno vidinio karščio, liepsnas.
Meilės tigliyje ištirdyk Vardo Nektarą,
Ir nukaldink Tikrąją Šabado, Dievo Žodžio, Monetą.
Tokia yra karma tų, ant kurių Jis metė Savo Malonės Žvilgsnį.
O Nanakai, Gailestingas Viešpats, savo Malone, pakylėja ir išaukština juos. ||38||
Šalok:
Oras yra Guru, Vanduo yra Tėvas, o Žemė yra Didžioji visų Motina.
Diena ir naktis yra dvi auklės, kurių prieglobstyje žaidžia visas pasaulis.
Geri darbai ir blogi darbai – įrašas skaitomas Dharmos Viešpaties Akivaizdoje.
Pagal jų pačių veiksmus, kai kurie yra pritraukiami arčiau, o kai kurie yra nustumiami toliau.
Tie, kurie meditavo į Naamą, Viešpaties Vardą, ir iškeliavo dirbę savo kaktos prakaitu
– O Nanakai, jų veidai švyti Viešpaties Teisme, ir daugelis yra išgelbėti kartu su jais! ||1||