Khirbet Qeiyafa ostrakonas (liet. Khirbet Keijafos įrašyta keramikos šukė, angl. Khirbet Qeiyafa ostracon) — tai maždaug 15 × 16,5 cm dydžio keramikos fragmentas su penkiomis eilutėmis įrašo, rastas 2008 m. kasinėjant Khirbet Qeiyafa tvirtovę Elos slėnyje, netoli Beit Šemešo. Pats žodis ostrakonas reiškia ant keramikos šukės užrašytą tekstą — tai buvo įprasta rašymo medžiaga senovėje, kai papirusas ar pergamentas buvo brangūs. Ši šukė datuojama vėlyvu XI – ankstyvu X a. prieš Kristų, laikotarpiu, kuris tradiciškai siejamas su ankstyvąja Izraelio monarchija. Tai vienas seniausių ir reikšmingiausių ankstyvojo geležies amžiaus tekstinių liudijimų Izraelyje. Ostrakonas buvo aptiktas pastato II, B kambaryje, archeologų Yosefo Garfinkelio ir Michaelo G. Haselio vadovaujamos ekspedicijos metu.
Įrašas iškaltas proto-kanaaniečių raštu, kuris yra ankstyvoji kanaaniečių–hebrajų abėcėlės forma. Šis radinys ypač svarbus todėl, kad iki jo atradimo manyta, jog proto-kanaaniečių raštas išnyko dar prieš X a. pr. Kr. Tačiau Khirbet Qeiyafa ostrakonas parodė, kad ši rašto sistema buvo naudojama ilgiau ir galėjo egzistuoti greta finikietiško rašto, kuris tuo metu jau buvo paplitęs regione.
Radimvietės datavimas yra ypač tikslus: kartu su ostrakonu rasti keturi alyvuogių kauliukai buvo ištirti radiokarbono metodu, ir jų data atitinka vėlyvą XI – ankstyvą X a. pr. Kr., t. y. laikotarpį, tradiciškai siejamą su ankstyvąja Izraelio monarchija ir karaliaus Dovydo epocha. Tai suteikė pagrindą diskusijoms apie raštingumo lygį Judėjoje tuo metu: kai kurie mokslininkai teigia, kad ostrakonas rodo išplėtotą administracinę kultūrą, o kiti mano, kad tai gali būti neprofesionalaus raštininko darbas, liudijantis tik pradinį raštingumo paplitimą.
Khirbet Qeiyafa pati yra įtvirtinta miesto-tvirtovės struktūra, datuojama X a. pr. Kr. ir dažnai siejama su ankstyvąja Judėjos karalyste. Ostrakonas yra vienas svarbiausių radinių, padedančių suprasti, kaip ankstyvieji Izraelio gyventojai naudojo raštą, kokios kalbos ir rašto sistemos buvo vartojamos, ir kaip formavosi administracinės bei socialinės struktūros.
Originalas (hebrajiškai / vakarų semitiškai)
בשעלם לכאן
ולמלך יתב
ועבדו ל־
בית־לבנ
ולזהב
ולכסף
ולעבדי
ולבית
למלך
וכי־אתב
ותעה
Vertimas į lietuvių kalbą
…kai štai
į karaliaus miestą
ir jie tarnauja jam
namuose ispanų,
ir dėl aukso
ir dėl sidabro
ir dėl vergų
ir dėl namų
jam, karaliui
ir jei kas nerimsta
…
Khirbet Qeiyafa ostrakonas fragmentiškai praneša apie administracinę situaciją karaliaus mieste: jis minimas kaip vieta, kur žmonės turi tarnauti valdovui, rūpintis namais, aukso, sidabro ir vergų ištekliais, ir kartu perspėja apie galimą netvarką ar nerimą tarp tų, kurie atvyksta ar dirba šioje teritorijoje, atskleisdamas, kad X a. pr. Kr. vakarų semitų bendruomenė jau turėjo formalizuotus administracinius ir hierarchinius ryšius.