Jogos sūtros (Yoga Sūtra)

Jogos sūtros (sanskrito k.: Yoga Sūtrāḥ, योगसूत्राः) – vos 195 trumpos, tankios frazės (sūtra), sudarančios pagrindinį klasikinės jogos tekstą. Tradiciškai priskiriamos išminčiui Patandžaliui (datavimas svyruoja nuo II a. pr. Kr. iki IV a. po Kr.). Lietuviškai dažniausiai vadinamos Patandžalio jogos sūtromis arba tiesiog Jogos sūtromis.

Patandžalis ne sukūrė jogą, o perėmė ir sutvarkė tai, kas Indijoje jau šimtmečiais buvo perduodama iš mokytojo mokiniui – miško atsiskyrėlių, klajojančių asketų ir ankstyvųjų upanišadų praktikų patirtį. Jo tikslas buvo vienas ir labai konkretus: parodyti, kaip visiškai nutildyti protą ir atskleisti gryną, neapsiblaususią sąmonę (puruṣa).

Kodėl to reikia? Pagal Patandžalį žmogus kenčia ne todėl, kad pasaulyje trūksta malonumų, o todėl, kad protas nuolat klaidžioja, painioja save su kūnu, emocijomis ir daiktais. Kol citta (protas-sąmonė) šokinėja nuo vieno objekto prie kito – nuo prisiminimo į fantaziją, nuo geismo į baimę – žmogus lieka įkalintas kančios rate (saṃsāra). Kai virpesiai (vṛtti) sustabdomi, išnyksta ir kančia, ir iliuzija, kad „aš“ esu šis kūnas ar šios mintys. Lieka tik grynas stebėtojas – amžinas, laisvas, nepaliečiamas.

Keturios „kojos“ (pāda)

  1. Samādhi-pāda (Apie susiliejimą) – 51 sūtra
    Čia pateikiama pagrindinė definicija:
    yogaḥ citta-vṛtti-nirodhaḥ – „Joga yra proto virpesių sustabdymas“.
    Aiškinama, kas trukdo protui (penkios kleshos: nežinojimas, egoizmas, geismas, neapykanta, prisirišimas prie gyvenimo) ir kaip jas pašalinti.
  2. Sādhana-pāda (Apie praktikos kelią) – 55 sūtros
    Pristatomos dvi praktikos: kriya joga (veiksmo joga) ir garsioji aštanga joga – aštuoni laipteliai:
  3. Yama – santykiai su kitais (ahimsā, satya, asteya, brahmacarya, aparigraha)
  4. Niyama – savidisciplina (śauca, santoṣa, tapas, svādhyāya, īśvara-praṇidhāna)
  5. Āsana – stabilios ir patogios pozos
  6. Prāṇāyāma – kvėpavimo valdymas
  7. Pratyāhāra – pojūčių atitraukimas
  8. Dhāraṇā – susitelkimas į vieną tašką
  9. Dhyāna – nenutrūkstanti meditacija
  10. Samādhi – visiškas susiliejimas su objektu
  11. Vibhūti-pāda (Apie antgamtines galias) – 56 sūtros
    Aprašomos siddhi – galios, kurios atsiranda praktikuojant tris vidinius laiptelius (saṃyama): levitacija, minties skaitymas, praeities ir ateities matymas, nematomumas ir t. t. Patandžalis ramiai jas išvardija, bet įspėja: tai tik šalutiniai produktai, trukdantys galutiniam tikslui.
  12. Kaivalya-pāda (Apie išsivadavimą) – 34 sūtros
    Pabaiga. Kai visos kleshos sunaikintos, sąmonė (puruṣa) visiškai atsiskiria nuo materijos (prakṛti). Tai kaivalya – vienatvė, visiškas nepriklausomas sąmonės buvimas. Daugiau jokių atgimimų. „Padaryta, kas turėjo būti padaryta.“

Kodėl ji tokia svarbi iki šiol?

  • Jogos sūtros – klasikinės rāja jogos („karališkosios jogos“) pagrindas. Visos vėlesnės tradicijos (hatha, bhakti, tantra) remiasi šiuo skeletu.
  • Kiekviena sūtra tokia trumpa, kad be komentarų dažnai nesuprantama. Svarbiausias komentaras – Vyasos (V a.), vėliau plėtotas Vachaspati Mishros, Bhoja Raja, Shankaros mokinių ir kitų.
  • Šiandien Vakaruose dažniausiai skaitoma su Swami Vivekanandos, B.K.S. Iyengaro, T.K.V. Desikacharo ar Georgo Feuersteino komentarais.

Įdomūs dalykai

  • Pati pirmoji sūtra – atha yoga anuśāsanam – „Dabar prasideda jogos mokymas“. Žodis atha reiškia, kad joga pradedama tik tada, kai žmogus tikrai pasiruošęs – tai egzistencinis „dabar“.
  • Patandžalis mini īśvara – aukščiausiąją būtybę, bet sako, kad net tikėjimas į Dievą yra tik pagalbinė priemonė, o ne tikslas.
  • Tekste nėra nė vienos konkrečios asanos aprašymo – tik „stabilu ir patogu“.

195 eilutės, parašytos prieš 1700–2000 metų, išmokė milijonus žmonių, kaip išjungti vidinį triukšmą ir gyventi visiškoje tyloje. Jei nori suprasti, kas yra tikroji joga – pradėk nuo čia. Po vieną sūtrą per dieną – ir užteks viso gyvenimo.


Patandžalio Jogos sūtros

  1. atha yoga-anuśāsanam
    Dabar prasideda jogos mokymas.
  2. yogaś citta-vṛtti-nirodhaḥ
    Joga – tai visiškas proto virpesių nuraminimas.
  3. tadā draṣṭuḥ svarūpe’vasthānam
    Tuomet stebėtojas lieka savo tikrojoje prigimtyje.
  4. vṛtti-sārūpyam itaratra
    Kitais atvejais mes susitapatiname su tais virpesiais.
  5. vṛttayaḥ pañcatayyaḥ kliṣṭā’kliṣṭāḥ
    Virpesių yra penkių rūšių – jie gali būti kančios nešantys arba neutralūs.
  6. pramāṇa-viparyaya-vikalpa-nidrā-smṛtayaḥ
    Tai: teisingas pažinimas, klaidingas pažinimas, vaizduotė, miegas ir atmintis.
  7. pratyakṣa-anumāna-āgamaḥ pramāṇāni
    Teisingą pažinimą duoda trys šaltiniai: tiesioginė patirtis, logika ir patikimi šventi raštai.
  8. viparyayo mithyā-jñānam atad-rūpa-pratiṣṭham
    Klaidingas pažinimas – kai daiktą laikome tuo, kuo jis nėra.
  9. śabdajñānānupātī vastu-śūnyo vikalpaḥ
    Vaizduotė – žodžiais paremta mintis apie daiktą, kurio realybėje nėra.
  10. abhāva-pratyaya-ālambanā vṛttir nidrā
    Miegas – proto būsena, kai jis remiasi į „nebuvimo“ pojūtį.
  11. anubhūta-viṣayāsampramoṣaḥ smṛtiḥ
    Atmintis – praeities patyrimas, kurio neiškraipėme ir nepraradome.
  12. abhyāsa-vairāgyābhyāṁ tan-nirodhaḥ
    Tų virpesių nuraminimas pasiekiamas nuolatine praktika ir atsietumu.
  13. tatra sthitau yatno’bhyāsaḥ
    Praktika – tai pastanga išbūti stabilioje, ramioje būsenoje.
  14. sa tu dīrgha-kāla-nairantarya-satkāra-ādarāsevito dṛḍha-bhūmiḥ
    Ji tampa tvirta tada, kai ilgai, be pertraukų ir su meile bei pagarba atliekama.
  15. dṛṣṭa-anuśravika-viṣaya-vitṛṣṇasya vaśīkāra-saṁjñā vairāgyam
    Atsietumas – sąmoningas troškimų (tiek žemiškų, tiek dangiškų) atsisakymas.
  16. tat-paraṁ puruṣa-khyāter guṇa-vaitṛṣṇyam
    Aukščiausias atsietumas – kai išnyksta net noras pažinti prakṛti savybes (guna).
  17. vitarka-vicāra-ānanda-asmitā-rūpa-anugamāt samprajñātaḥ
    Samādhi „su sėkla“ turi keturis lygius: su grubiu objektu, su subtiliu objektu, su palaima ir su grynu „aš esu“ jausmu.
  18. virāma-pratyaya-abhyāsa-pūrvakaḥ saṁskāra-śeṣo’nyaḥ
    Kita samādhi „be sėklos“ pasiekiama visiškai sustabdžius mintis – lieka tik latentiniai įspūdžiai.
  19. bhava-pratyayo videha-prakṛti-layānām
    Kai kuriems (dievams ar tiems, kurie susiliejo su prakṛti) ji ateina natūraliai.
  20. śraddhā-vīrya-smṛti-samādhi-prajñā-pūrvaka itareṣām
    Kitiems žmonėms ji ateina per tikėjimą, energiją, budrų dėmesingumą, susikaupimą ir skvarbią išmintį.
  21. tīvra-saṁvegānām āsannaḥ
    Tiems, kurių siekis karštas ir intensyvus, tikslas visai arti.
  22. mṛdu-madhyādhimātratvāt tato’pi viśeṣaḥ
    Net ir tarp karštų siekiančiųjų yra skirtumų – silpnas, vidutinis ir stiprus užsidegimas.
  23. īśvara-praṇidhānād vā
    Arba (galima pasiekti) visišku atsidavimu Īśvarai (aukščiausiajai Būtybei).
  24. kleśa-karma-vipāka-āśayair apāramṛṣṭaḥ puruṣa-viśeṣa īśvaraḥ
    Īśvara – tai ypatinga sąmonė, visiškai neliečiama kančių, karmos vaisių ir latentiškų įspūdžių.
  25. tatra niratiśayaṁ sarvajña-bījam
    Joje yra neribotas visų dalykų pažinimo šaltinis.
  26. sa pūrveṣām api guruḥ kālena anavacchedāt
    Jis yra ir visų ankstesniųjų mokytojų Mokytojas, nes nėra ribojamas laiko.
  27. tasya vācakaḥ praṇavaḥ
    Jo ženklas-vardas – šventasis skiemuo OM.
  28. taj-japas tad-artha-bhāvanam
    Jo kartojimas ir gilus prasmės apmąstymas (veda į tikslą).
  29. tataḥ pratyak-cetana-adhigamo’py antarāya-abhāvaś ca
    Tuomet atsiranda vidinis suvokimas ir išnyksta visos kliūtys.
  30. vyādhi-styāna-saṁśaya-pramāda-ālasya-avirati-bhrānti-darśana-alabdha-bhūmikatva-anavasthitatvāni citta-vikṣepās te’ntarāyāḥ
    Kliūtys, išblaškančios protą: liga, tingumas, abejonė, aplaidumas, vangumas, jutiminiai troškimai, klaidingos pažiūros, nesugebėjimas pasiekti pakopos ir nestabilumas.
  31. duḥkha-daurmanasya-aṅgamejayatva-śvāsa-praśvāsā vikṣepa-sahabhuvaḥ
    Joms lydint atsiranda skausmas, neviltis, kūno drebėjimas ir netolygus kvėpavimas.
  32. tat-pratiṣedhārtham eka-tattvābhyāsaḥ
    Norint jas pašalinti – praktikuok vieną tiesą (vieno objekto meditacija).
  33. maitrī-karuṇā-muditā-upekṣāṇāṁ sukha-duḥkha-puṇya-apuṇya-viṣayāṇāṁ bhāvanātaś citta-prasādanam
    Protas nurimsta, kai ugdomas draugiškumas laimingiems, gailestingumas kenčiantiems, džiaugsmas dėl dorybingų ir abejingumas nedorėliams.
  34. pracchardana-vidhāraṇābhyāṁ vā prāṇasya
    Arba iškvepiant ir sulaikant kvėpavimą.
  35. viṣayavatī vā pravṛttir utpannā manasaḥ sthiti-nibandhanī
    Arba kai atsiranda ypatingas jutiminis suvokimas, jis tvirtai laiko protą.
  36. viśokā vā jyotiṣmatī
    Arba kai praktikuojame liūdesio neturinčią šviesią būseną.
  37. vīta-rāga-viṣayaṁ vā cittam
    Arba kai protas remiasi į visiškai atsietą būtybę.
  38. svapna-nidrā-jñāna-ālambanaṁ vā
    Arba kai remiamės į tai, ką žinome iš sapno ar gilaus miego.
  39. yathābhimata-dhyānād vā
    Arba medituodami į bet kokį mums brangų objektą.
  40. paramāṇu-parama-mahattvānto’sya vaśīkāraḥ
    Tokiu būdu proto valdžia apima viską – nuo mažiausios dalelės iki didžiausio dalyko.
  41. kṣīṇa-vṛtter abhijātasyeva maṇer grahītṛ-grahaṇa-grāhyesu tat-stha-tad-añjanatā samāpattiḥ
    Kai virpesiai nuslūgsta, protas tampa kaip skaidrus kristalas – visiškai atspindi objektą, suvokėją ir suvokimo procesą.
  42. tatra śabdārtha-jñāna-vikalpaiḥ saṅkīrṇā savitarkā samāpattiḥ
    Iš pradžių samādhi „su svarstymu“ – žodžiai, prasmė ir pažinimas dar susipynę.
  43. smṛti-pariśuddhau svarūpa-śūnyeva-artha-mātra-nirbhāsā nirvitarkā
    Kai atmintis visiškai apvaloma, lieka tik gryna objekto prasmė – samādhi „be svarstymo“.
  44. etayaiva savicārā nirvicārā ca sūkṣma-viṣayā vyākhyātā
    Taip pat paaiškinamos samādhi su subtiliu objektu – su apmąstymu ir be jo.
  45. sūkṣma-viṣayatvaṁ ca-aliṅga-paryavasānam
    Subtilus objektas baigiasi nepasireiškusia prakṛti (aliṅga).
  46. tā eva sabījaḥ samādhiḥ
    Visos šios samādhi dar turi „sėklą“ (objektą).
  47. nirvicāra-vaiśāradye’dhyātma-prasādaḥ
    Kai nirvicāra samādhi tampa visiškai skaidri, atsiranda vidinė ramybė ir tyrumas.
  48. ṛtambharā tatra prajñā
    Ten gimsta tiesos nešanti išmintis.
  49. śrutānumāna-prajñābhyām anya-viṣayā viśeṣa-arthatvāt
    Ji kitokia negu iš raštingumo ar logikos gauta išmintis – jos objektas ypatingas.
  50. taj-jaḥ saṁskāro’nya-saṁskāra-pratibandhī
    Iš jos gimęs įspūdis blokuoja visus kitus įspūdžius.
  51. tasyāpi nirodhe sarva-nirodhān nirbījaḥ samādhiḥ
    Kai net šis įspūdis nuraminamas, viskas nurimsta – tai samādhi be sėklos (nirbīja).

II skyrius – Sādhana-pāda (Praktikos kelias)

  1. tapas-svādhyāya-īśvara-praṇidhānāni kriyā-yogaḥ
    Kriya joga susideda iš trijų dalių: asketinės disciplinos (tapas), šventraščių studijavimo ir kartojimo (svādhyāya) bei visiško atsidavimo Aukščiausiajai Būtybei (īśvara-praṇidhāna).
  2. samādhi-bhāvanārthaḥ kleśa-tanū-karaṇārthaś ca
    Ji skirta paruošti dirvą samādhi ir susilpninti kliūtis (kleśas).
  3. avidyā-asmitā-rāga-dveṣa-abhiniveśāḥ kleśāḥ
    Penkios kliūtys: nežinojimas, egoizmas, geismas, neapykanta, prisirišimas prie gyvenimo (baimė mirti).
  4. avidyā kṣetram uttareṣāṁ prasupta-tanu-vicchinna-udārāṇām
    Nežinojimas – visų kitų kliūčių dirva, nesvarbu, miegančios jos, susilpnėjusios, pertrauktos ar visiškai aktyvios.
  5. anityāśuci-duḥkhānātmasu nitya-śuci-sukhātma-khyātir avidyā
    Nežinojimas – tai laikyti nepastovų pastoviu, nešvarų švariu, kančią laime, o ne-aš – aš.
  6. dṛg-darśana-śaktyor ekātma-iva-asmitā
    Egoizmas – kai stebėtojo galia ir stebėjimo įrankis laikomi vienu ir tuo pačiu.
  7. sukha-anuśayī rāgaḥ
    Geismas – prisirišimas prie malonumo patyrimo.
  8. duḥkha-anuśayī dveṣaḥ
    Neapykanta – prisirišimas prie skausmo patyrimo.
  9. svarasa-vāhī viduṣo’pi tathā rūḍho’bhiniveśaḥ
    Baimė mirti – įgimta srovė, net išminčius ją jaučia, ji teka savaime.
  10. te pratiprasava-heyāḥ sūkṣmāḥ
    Subtilias kliūtis galima pašalinti tik grąžinant jas į pradinę būseną (pratiprasava).
  11. dhyāna-heyās tad-vṛttayaḥ
    Jų išorinius virpesius galima pašalinti meditacija.
  12. kleśa-mūlaḥ karma-āśayo dṛṣṭa-adṛṣṭa-janma-vedanīyaḥ
    Kliūtys – karmos kaupimosi šaknis; jos vaisiai patiriami šiame arba būsimuose gyvenimuose.
  13. sati mūle tad-vipāko jāty-āyur-bhogāḥ
    Kol šaknis egzistuoja, ji duoda tris vaisius: gimimo rūšį, gyvenimo trukmę ir patyrimus.
  14. te hlāda-paritāpa-phalāḥ puṇya-apuṇya-hetutvāt
    Tie vaisiai – malonumas arba kančia, priklausomai nuo to, ar priežastis dorybinga, ar nedorybinga.
  15. parināma-tāpa-saṁskāra-duḥkhair guṇa-vṛtti-virodhāc ca duḥkham eva sarvaṁ vivekinaḥ
    Išminčiui visas gyvenimas – kančia: viskas keičiasi, kelia nerimą, palieka įspūdžius, o trys guna nuolat prieštarauja viena kitai.
  16. heyam duḥkham anāgatam
    Būsimoji kančia gali ir turi būti išvengta.
  17. draṣṭṛ-dṛśyayoḥ saṁyogo heya-hetuḥ
    Jos priežastis – stebėtojo ir matomojo susijungimas.
  18. prakāśa-kriyā-sthiti-śīlaṁ bhūta-indriya-ātmakaṁ bhoga-apavarga-arthaṁ dṛśyam
    Matomasis pasaulis turi tris guna savybes, sudarytas iš elementų ir jutimo organų; jis skirtas patyrimui ir išsivadavimui.
  19. viśeṣa-aviśeṣa-liṅga-mātra-aliṅgāni guṇa-parvāṇi
    Prakṛti išsivystymo pakopos: specifinės, nespecifinės, ženklintos ir be ženklo.
  20. draṣṭā dṛśi-mātraḥ śuddhaḥ api pratyaya-anupaśyaḥ
    Stebėtojas – grynas sąmoningumas, nors ir atrodo, kad mato proto turinį.
  21. tad-artha eva dṛśyasya-ātmā
    Matomasis pasaulis egzistuoja tik stebėtojo labui.
  22. kṛta-arthaṁ prati naṣṭam apy anaṣṭaṁ tad-anya-sādhāraṇatvāt
    Kai tikslas įvykdomas, matomasis pasaulis išnyksta stebėtojui, bet lieka kitiems.
  23. sva-svāmi-śaktyoḥ svarūpa-upalabdhi-hetuḥ saṁyogaḥ
    Susijungimas kyla todėl, kad valdovas (puruṣa) ir valdomas (prakṛti) supainiojami.
  24. tasya hetur avidyā
    To priežastis – nežinojimas.
  25. tad-abhābāt saṁyoga-abhāvo hānaṁ tad dṛśeḥ kaivalyam
    Kai nežinojimas išnyksta – išnyksta ir susijungimas. Tai išsivadavimas, kaivalya.
  26. viveka-khyātir aviplavā hāna-upāyaḥ
    Priemonė – nenutrūkstanti skiriamoji įžvalga.
  27. tasya saptadhā prānta-bhūmiḥ prajñā
    Ta įžvalga turi septynis etapus iki galutinio išsivadavimo.
  28. yoga-aṅga-anuṣṭhānāt aśuddhi-kṣaye jñāna-dīptir ā viveka-khyāteḥ
    Atliekant jogos laiptelius, išnyksta nešvarumai ir užsidega skiriamosios įžvalgos šviesa.
  29. yama-niyamāsana-prāṇāyāma-pratyāhāra-dhāraṇā-dhyāna-samādhayo’ṣṭāvaṅgāni
    Aštuoni jogos laipteliai: yama, niyama, āsana, prāṇāyāma, pratyāhāra, dhāraṇā, dhyāna, samādhi.
  30. ahimsā-satyāsteya-brahmacaryāparigrahā yamāḥ
    Yama susideda iš penkių: nekenkti, tiesos laikymasis, nevogti, skaistumas, ne godumas.
  31. jāti-deśa-kāla-samayān avacchinnāḥ sārvabhaumā mahāvratam
    Šie įžadai yra didieji, visuotiniai – jų negalima riboti nei kilme, nei vieta, nei laiku, nei aplinkybėmis.
  32. śauca-santoṣa-tapas-svādhyāyeśvara-praṇidhānāni niyamāḥ
    Niyama: švara, pasitenkinimas, asketinė disciplina, šventraščių studijos, atsidavimas Īśvarai.
  33. vitarka-bādhane pratipakṣa-bhāvanam
    Kai kyla žalingos mintys – reikia iškart ugdyti priešingas.
  34. vitarkā hiṁsādayaḥ kṛta-kārita-anumoditā lobha-krodha-moha-pūrvakā mṛdu-madhyādhimātrā duḥkhājñānānanta-phalā iti pratipakṣa-bhāvanam
    Žalingos mintys (smurtas ir kt.) gali būti daromos pačiam, leidžiamos kitam arba džiaugiamasi kitų darbu; jas skatina godumas, pyktis ar kvailumas; jos būna silpnos, vidutinės ar stiprios – visada duoda begalinius skausmo ir nežinojimo vaisius. Todėl reikia galvoti priešingai.
  35. ahimsā-pratiṣṭhāyāṁ tat-sannidhau vaira-tyāgaḥ
    Kai tvirtai įsitvirtini nekenkime – net priešai šalia tavęs atsisako priešiškumo.
  36. satya-pratiṣṭhāyāṁ kriyā-phalāśrayatvam
    Kai tvirtai įsitvirtini tiesoje – tavo žodžiai ir veiksmai tampa realybe.
  37. asteya-pratiṣṭhāyāṁ sarva-ratna-upasthānam
    Kai tvirtai įsitvirtini nevogime – visi turtai patys ateina pas tave.
  38. brahmacarya-pratiṣṭhāyāṁ vīrya-lābhaḥ
    Kai tvirtai įsitvirtini skaistume – įgyji didžiulę gyvybinę energiją.
  39. aparigraha-sthairye janma-kathantā-sambodhaḥ
    Kai tvirtai įsitvirtini negodume – supranti, kodėl ir kaip gimstama.
  40. śauca-svāṅga-jugupsā parair asaṁsargaḥ
    Išorinė švara apsaugo nuo prisirišimo prie kūno ir nuo nereikalingų kontaktų su kitais.
  41. sattva-śuddhi-saumanasya-ekāgryendriya-jayātma-darśana-yogyatvāni ca
    Vidinė švara duoda proto tyrumą, linksmumą, vienakryptį dėmesį, jutimo organų valdymą ir pasiruošimą savęs pažinimui.
  42. santoṣāt anuttamaḥ sukha-lābhaḥ
    Iš pasitenkinimo gimsta neprilygstama laimė.
  43. kāya-indriya-siddhir aśuddhi-kṣayāt tapasaḥ
    Iš asketinės disciplinos (tapas) – kūno ir jutimo organų tobulumas.
  44. svādhyāyād iṣṭa-devatā-samprayogaḥ
    Iš šventraščių kartojimo – susitikimas su pasirinkta dievybe.
  45. samādhi-sिद्धir īśvara-praṇidhānāt
    Iš atsidavimo Īśvarai – samādhi pasiekimas.
  46. sthira-sukham āsanam
    Āsana – tai stabili ir patogi padėtis.
  47. prayatna-śaithilyānanta-samāpattibhyām
    Ji pasiekiama atpalaiduojant pastangas ir susiliejant su begalybe.
  48. tato dvandvānabhighātaḥ
    Tuomet nebeveikia priešingybės (šaltis-karštis, alkis-troškulys ir kt.).
  49. tasmin sati śvāsa-praśvāsayor gati-vicchedaḥ prāṇāyāmaḥ
    Kai āsana įvaldyta – prāṇāyāma: kvėpavimo judesių (įkvėpimo ir iškvėpimo) sustabdymas.
  50. bāhya-ābhyantara-sthambha-vṛttiḥ deśa-kāla-saṅkhyābhiḥ paridṛṣṭo dīrgha-sūkṣmaḥ
    Prāṇāyāma turi keturias kryptis: išorinis (bahya), vidinis (abhyantara), visiškas sustabdymas (sthambha) ir spontaniškas (ketvirtoji). Ji matuojama vieta, laiku ir skaičiumi – ir daroma ilga bei subtili.
  51. bāhya-ābhyantara-viṣaya-ākṣepī caturthaḥ
    Ketvirtoji prāṇāyāma pranoksta išorinį ir vidinį objektą (ji natūraliai atsiranda).
  52. tataḥ kṣīyate prakāśa-āvaraṇam
    Tuomet išnyksta šydas, dengiantis vidinę šviesą.
  53. dhāraṇāsu ca yogyatā manasaḥ
    Protas tampa pasiruošęs susitelkimui (dhāraṇā).
  54. sva-viṣaya-asaṁprayoge citta-svarūpānukāra ivendriyāṇāṁ pratyāhāraḥ
    Pratyāhāra – kai jutimo organai nebesiliečia su savo objektais ir tampa panašūs į patį protą.
  55. tataḥ paramā vaśyatendriyāṇām
    Tuomet jutimo organai visiškai paklūsta.

III skyrius – Vibhūti-pāda (Apie antgamtines galias)

  1. deśa-bandhaś cittasya dhāraṇā
    Dhāraṇā – proto pririšimas prie vienos vietos.
  2. tatra pratyaya-ekatānatā dhyānam
    Dhyāna – nenutrūkstantis tos pačios minties srautas.
  3. tad evārtha-mātra-nirbhāsaṁ svarūpa-śūnyam iva samādhiḥ
    Samādhi – kai lieka tik objekto švytėjimas, o proto forma tarsi išnyksta.
  4. trayam ekatra saṁyamaḥ
    Šie trys (dhāraṇā, dhyāna, samādhi) kartu – saṁyama (visiškas įsisavinimas).
  5. taj-jayāt prajñā-ālokaḥ
    Įvaldžius saṁyama – užsidega išminties šviesa.
  6. tasya bhūmiṣu viniyogaḥ
    Ji taikoma įvairiose pakopose.
  7. trayam antar-aṅgam pūrvebhyaḥ
    Šie trys vidiniai laipteliai pranoksta penkis išorinius.
  8. tad api bahir-aṅgaṁ nirbījasya
    Tačiau net jie laikomi išoriniais palyginti su samādhi be sėklos.
  9. vyutthāna-nirodha-saṁskārayor abhibhava-prādurbhāvau nirodha-kṣaṇa-citta-anvayo nirodha-pariṇāmaḥ
    Kai atsiranda nuraminimo įspūdžiai ir išnyksta išblaškymo įspūdžiai – tai proto „nuraminimo virsmas“.
  10. tasya praśānta-vāhitā saṁskārāt
    Kai nuraminta srovė teka be trikdžių – tai ramybės virsmas.
  11. sarva-arthatā ekāgratayoḥ kṣaya-udayau citta-sya samādhi-pariṇāmaḥ
    Kai išnyksta visų objektų ir vieno objekto pakaitaliojimas – tai samādhi virsmas.
  12. etena bhūta-indriyeṣu dharma-lakṣaṇa-avasthā-pariṇāmā vyākhyātāḥ
    Taip paaiškinami visi virsmai elementuose ir jutimo organuose (dharma, lakṣaṇa, avasthā).
  13. śānta-udita-avyapadeśya-dharmanām anupātī dharmī
    Ramybės nešėjas seka paskui ramias, iškilusias ir neapibrėžiamas savybes.
  14. kramānyaḥ tvā parināma-anyatve hetuḥ
    Sekos skirtumas – virsmų priežastis.

III skyrius – Vibhūti-pāda (tęsinys)

  1. nimittaṁ aparigrahāt saṁyamāt sarva-bhūta-jñānaṁ
    Saṁyama į priežastinį ryšį – pažįsti visų būtybių praeitį ir ateitį.
  2. śabda-artha-pratyayānām itaretarādhyāsāt saṅkaraḥ tat-pravibhāga-saṁyamāt sarva-bhūta-ruta-jñānaṁ
    Saṁyama į žodžio, prasmės ir jausmo painiavą – supranti visų gyvūnų kalbą.
  3. saṁskāra-sākṣāt-karaṇāt pūrva-jāti-jñānaṁ
    Saṁyama į latentinį įspūdį – pažįsti savo ankstesnius gimimus.
  4. citta-antarāṇāṁ pratyayaṁ saṁyamāt
    Saṁyama į kitų protą – skaitai kitų mintis.
  5. kāya-rūpa-saṁyamāt tad-grāhya-śakti-stambhe cakṣuḥ-prakāśa-asaṁprayoge’ntardhānam
    Saṁyama į kūno formą – sustabdai šviesos atspindį ir tampi nematomas.
  6. etena śabdādy-antardhānam uktam
    Taip pat išnyksta garsas ir kiti pojūčiai.
  7. sopakramaṁ nirupakramaṁ ca karma tat-saṁyamāt aparānta-jñānam ariṣṭebhyo vā
    Saṁyama į karmą – pažįsti mirties laiką ir ženklus.
  8. maitry-ādiṣu balāni
    Saṁyama į draugiškumą ir kt. – įgyji atitinkamų jėgų.
  9. baleṣu hasti-balādīni
    Saṁyama į dramblių jėgą ir pan. – įgyji tokias jėgas.
  10. pravṛtty-āloka-nyāsāt sūkṣma-vyavahita-viprakṛṣṭa-jñānam
    Saṁyama į vidinę šviesą – pažįsti tai, kas subtilu, paslėpta ar toli.
  11. bhuvana-jñānaṁ sūrye saṁyamāt
    Saṁyama į saulę – pažįsti visatos sandarą.
  12. candre tāra-vyūha-jñānam
    Saṁyama į mėnulį – pažįsti žvaigždžių išsidėstymą.
  13. dhruve tad-gati-jñānam
    Saṁyama į Šiaurės žvaigždę – pažįsti planetų judėjimą.
  14. nābhi-cakre kāya-vyūha-jñānam
    Saṁyama į bambos centrą – pažįsti kūno sandarą.
  15. kaṇṭha-kūpe kṣut-pipāsā-nivṛttiḥ
    Saṁyama į gerklės duobę – išnyksta alkis ir troškulys.
  16. kūrma-nāḍyāṁ sthairyam
    Saṁyama į „vėžlio kanalą“ – įgyji visišką nejudrumą.
  17. mūrdha-jyotiṣi siddha-darśanam
    Saṁyama į viršugalvio šviesą – matai tobuluosius (siddhas).
  18. prātibhād vā sarvam
    Arba viską pažįsti iš tiesioginės intuicijos (prātibha).
  19. hṛdaye citta-saṁvit
    Saṁyama į širdį – pažįsti proto turinį.
  20. sattva-puruṣayoḥ atyantāsaṅkīrṇayoḥ pratyayāviśeṣo bhogaḥ parārthatvāt svārtha-saṁyamāt puruṣa-jñānam
    Patyrimas kyla todėl, kad sattva ir puruṣa visiškai susipainioję. Saṁyama į savąjį tikslą – pažįsti puruṣą.
  21. tataḥ prātibha-śrāvaṇa-vedanādarśa-āsvāda-vārtā jāyante
    Tuomet spontaniškai atsiranda aukščiausioji klausa, lytėjimas, regėjimas, skonis ir uoslė.
  22. te samādhāv upasargā vyutthāne siddhayaḥ
    Išblaškytoje būsenoje tai trukdo; samādhi būsenoje – tai tik galios.
  23. bandha-kāraṇa-śaithilyāt pracāra-saṁvedanāc ca cittasya para-śarīrāveśaḥ
    Atsipalaidavus priežasties pančiams ir suvokiant kanalus – galima įeiti į kito kūną.
  24. udāna-jayāt jala-paṅka-kaṇṭakādiṣv asaṅgaḥ utkrāntiś ca
    Įvaldžius udāna-vāyu – nebeliečia vandens, purvo, erškėčių; galima išeiti iš kūno.
  25. samāna-jayāt jvalanam
    Įvaldžius samāna-vāyu – kūnas švyti.
  26. śrotra-ākāśayoḥ sambandha-saṁyamāt divyaṁ śrotram
    Saṁyama į ryšį tarp erdvės ir ausies – dieviškoji klausa.
  27. kāya-ākāśayoḥ sambandha-saṁyamāt laghu-tūla-samāpatteś cākāśa-gamanam
    Saṁyama į ryšį tarp kūno ir erdvės + lengvumo meditacija – galima vaikščioti oru.
  28. bahir akalpitā vṛttiḥ mahā-videhā tataḥ prakāśa-āvaraṇa-kṣayaḥ
    Kai išorinė, nesukurta mintis tampa didi – išnyksta šydas, dengiantis šviesą.
  29. sthūla-svarūpa-sūkṣmānvayārthavattva-saṁyamāt bhūta-jayaḥ
    Saṁyama į penkis elementų aspektus – visiškas jų įvaldymas.
  30. tato’ṇimādi-prādurbhāvaḥ kāya-saṁpat tad-dharmānabhighātaś ca
    Tuomet atsiranda aštuonios pagrindinės galios (aṇimā ir kt.) ir kūno tobulumas.
  31. rūpa-lāvaṇya-bala-vajra-saṁhananatvāni kāya-saṁpat
    Kūno tobulumas – graži forma, žavesys, jėga ir deimantinis tvirtumas.
  32. grahaṇa-svarūpa-asmitā-anvaya-arthavattva-saṁyamāt indriya-jayaḥ
    Saṁyama į penkis jutimo organų aspektus – visiškas jų įvaldymas.
  33. tato mano-javitvaṁ vikaraṇa-bhāvaḥ pradhāna-jayaś ca
    Tuomet – minties greitis, jutimo organai veikia be kūno pagalbos, įvaldoma prakṛti.
  34. sattva-puruṣa-anyatā-khyāti-mātrasya sarva-bhāva-adhiṣṭhātṛtvaṁ sarva-jñātṛtvaṁ ca
    Tik tas, kuris aiškiai skiria sattvą ir puruṣą, tampa visų būsenų valdovu ir viską žinančiu.
  35. tad-vairāgyāt api doṣa-bīja-kṣaye kaivalyam
    Net ir nuo to atsietumas sunaikina visus ydų šaltinius – ir ateina kaivalya.
  36. sthāny-upanimantraṇe saṅga-smaya-akaraṇaṁ punar aniṣṭa-prasaṅgāt
    Net pakvietus aukščiausieji dievai – nesusidėk su jais, nes tai vėl pririštų prie nepageidautinų dalykų.
  37. kṣaṇa-tat-kramayoḥ saṁyamāt viveka-jaṁ jñānam
    Saṁyama į akimirką ir jos seką – gimsta skiriamoji išmintis.
  38. jāti-lakṣaṇa-deśair anyatā anavacchedāt tulyayos tataḥ pratipattiḥ
    Tuomet galima atskirti du visiškai panašius daiktus, kurie nesiskiria nei rūšimi, nei požymiu, nei vieta.
  39. tārakaṁ sarva-viṣayaṁ sarvathā-viṣayam akramaṁ ca iti viveka-jaṁ jñānam
    Skiriamoji išmintis apima visus objektus, visais laikais ir be sekos – ji išlaisvina.
  40. sattva-puruṣayoḥ śuddhi-sāmye kaivalyam iti
    Kai sattva ir puruṣa tampa vienodai tyri – ateina kaivalya.

IV skyrius – Kaivalya-pāda („Vienišumas / Galutinis išsivadavimas“)

  1. (IV.1) janma-auṣadhi-mantra-tapas-samādhi-jāḥ siddhayaḥ
    Antgamtinės galios (siddhi) gimsta iš penkių priežasčių: gimimo, vaistų (žolelių), mantrų, asketizmo arba samādhi.
  2. (IV.2) jāty-antara-pariṇāmaḥ prakṛty-āpūrāt
    Kitokia gimimo rūšis atsiranda todėl, kad prakṛti užpildo tuščias vietas.
  3. (IV.3) nimittam aprayojakaṁ prakṛtīnāṁ varaṇa-bhedas tu tataḥ kṣetrikavat
    Išorinė priežastis tik pašalina kliūtis – kaip ūkininkas atveria užtvanką vandeniui.
  4. (IV.4) nirmāṇa-cittāni asmitā-mātrāt
    Sukurti protai kyla tik iš gryno „aš“ jausmo (asmitā).
  5. (IV.5) pravṛtti-bhede prayojakaṁ cittam ekam anekeṣām
    Tarp daugelio sukurtų protų vienas yra pagrindinis veikėjas.
  6. (IV.6) tatra dhyāna-jam anāśayam
    Iš meditacijos gimęs protas neturi karmos įspūdžių.
  7. (IV.7) karma-aśukla-akṛṣṇaṁ yoginas tri-vidham itareṣām
    Jogi karma – nei balta, nei juoda; kitų žmonių karma trijų rūšių.
  8. (IV.8) tatas tad-vipāka-anuguṇānām eva abhivyaktiḥ vāsanānām
    Pasireiškia tik tos latentinės tendencijos, kurios atitinka karmos vaisius.
  9. (IV.9) jāti-deśa-kāla-vyavahitānām apy ānantaryaṁ smṛti-saṁskārayor eka-rūpatvāt
    Priežastinis ryšys tarp atminties ir įspūdžių išlieka net per didelius gimimo, vietos ir laiko tarpus.
  10. (IV.10) tāsām anāditvaṁ cāśiṣo nityatvāt
    Noras gyventi neturi pradžios – jis amžinas.
  11. (IV.11) hetu-phalāśrayālambanaiḥ saṅgṛhītatvād eṣām abhāve tad-abhāvaḥ
    Jos laikomos kartu priežasties, vaisiaus, pagrindo ir objekto – kai šie išnyksta, išnyksta ir tendencijos.
  12. (IV.12) atītānāgataṁ svarūpato’sty adhva-bhedād dharmāṇām
    Praeitis ir ateitis realiai egzistuoja – skiriasi tik savybių laiko forma.
  13. (IV.13) te vyakta-sūkṣmā guṇātmānaḥ
    Jos gali būti akivaizdžios arba subtilios – visos sudarytos iš trijų guna.
  14. (IV.14) pariṇāma-ekatvād vastu-tattvam
    Daikto tikrovė vieninga, nepaisant virsmų.
  15. (IV.15) vastu-sāmye citta-bhedāt tayor vibhaktaḥ panthāḥ
    Tas pats daiktas skirtingiems protams atrodo skirtingai – todėl keliai skiriasi.
  16. (IV.16) na ca eka-citta-tantraṁ vastu tad apramāṇakaṁ tadā kiṁ syāt
    Daiktas nepriklauso nuo vieno proto – kitaip jis išnyktų, kai tas protas išnyktų.
  17. (IV.17) tad-uparāga-apekṣitvāt cittasya vastu jñāta-ajñātam
    Daiktas pažįstamas arba nepažįstamas priklausomai nuo to, ar protas jį „nuspalvina“.
  18. (IV.18) sadā jñātāś citta-vṛttayas tat-prabhoḥ puruṣasya-apariṇāmitvāt
    Proto virpesiai visada žinomi puruṣai – jis yra jų valdovas ir nekeičiamas.
  19. (IV.19) na tat svābhāsaṁ dṛśyatvāt
    Protas nėra šviesos šaltinis – jis pats matomas.
  20. (IV.20) eka-samaye cobhayānavadhāraṇam
    Protas negali vienu metu pažinti ir savęs, ir objekto.
  21. (IV.21) citta-antara-dṛśye buddhi-buddher atiprasaṅgaḥ smṛti-saṅkaraś ca
    Jei kitas protas matytų protą – begalinė regresija ir atminties chaosas.
  22. (IV.22) citer apratisaṅkramāyās tad-ākāra-āpattau sva-buddhi-saṁvedanam
    Kai sąmonė atsispindi prote – atsiranda savęs pažinimas.
  23. (IV.23) draṣṭṛ-dṛśyoparāktam cittam sarva-artham
    Protas, nuspalvintas stebėtojo ir matomojo – aprėpia viską.
  24. (IV.24) tad-asaṅkhyeya-vāsanābhiś citram api parārthaṁ saṁhatya-kāritvāt
    Nors pilnas begalinių tendencijų – jis tarnauja kitam (puruṣai).
  25. (IV.25) viśeṣa-darśina ātma-bhāva-bhāvanā-vinivṛttiḥ
    Tas, kuris aiškiai mato skirtumą – nustoja galvoti apie save.
  26. (IV.26) tadā viveka-nimnaṁ kaivalya-prāgbhāraṁ cittam
    Tuomet protas teka tik link skirties ir link kaivalya.
  27. (IV.27) tac-chidreṣu pratyayāntarāṇi saṁskārebhyaḥ
    Plyšiuose kyla kitos mintys iš latentiškų įspūdžių.
  28. (IV.28) hānam eṣāṁ kleśavad uktam
    Jas pašalinti – kaip ir kleśas (kaip aprašyta anksčiau).
  29. (IV.29) prasamkhyāne’py akusīdasya sarvathā viveka-khyāter dharma-meghaḥ samādhiḥ
    Tam, kuris net aukščiausioje įžvalgoje lieka be troškimo – ateina „dorybės debesis“ samādhi.
  30. (IV.30) tataḥ kleśa-karma-nivṛttiḥ
    Tuomet visiškai išnyksta kliūtys ir karma.
  31. (IV.31) tadā sarva-āvaraṇa-mala-apetasya jñānasya ānantyāj jñeyam alpam
    Kai išnyksta visi šydai – pažinimas begalinis, o tai, kas pažinu – menka.
  32. (IV.32) tataḥ kṛtārthānāṁ pariṇāma-krama-samāptir guṇānām
    Tuomet guna, atlikusios savo paskirtį, baigia virsmų seką.
  33. (IV.33) kṣaṇa-pratiyogī pariṇāmāparānta-nirgrāhyaḥ kramaḥ
    Seka suvokiama tik per akimirkas – jos pabaiga pažįstama tik galutiniame virsme.
  34. (IV.34) puruṣārtha-śūnyānāṁ guṇānāṁ pratiprasavaḥ kaivalyaṁ svarūpa-pratiṣṭhā vā citi-śakter iti
    Kai guna netenka tikslo ir grįžta į pradinę būseną – kaivalya.
    Arba sąmonės galia lieka savo tikrojoje prigimtyje.
  35. (IV.34, antra eilutė – kai kuriuose leidimuose laikoma atskira 195 sūtra) svarūpa-pratiṣṭhā vā citi-śaktir iti Arba sąmonės galia (citi-śakti) lieka tvirtai įsitvirtinusi savo tikrojoje prigimtyje.

Daugelyje spausdintų leidimų ir klasikinių komentarų (Vyasa, Vācaspati Miśra) IV.34 laikoma viena ilga sūtra, bet kai kuriuose šiuolaikiniuose leidimuose (pvz., B.K.S. Iyengaro, Swami Satyananda Saraswati) ji padalijama į dvi, ir taip gaunasi lygiai 195.