Kas yra lontara?

Lontara raštas kilęs iš senosios Indijos Brâhmî raštų šeimos – per Pallava, Kawi formas susiformavo Sulavezėje naudojama sistema. Pavadinimas „Lontara“ siejamas su palmių lapų („lontar“) tradicija, ant kurios bugių ir kitų Sulavezės genčių bendruomenių raštai buvo užrašomi.

Lontara priskiriama abugidos tipo raštui: kiekviena priebalsė turi iš karto lydintį balsį /a/ (nebent jis pakeičiamas diakriniu ženklu). Rašoma iš kairės į dešinę horizontaliose eilutėse. Sistema žymi ne atskirus garsus vokaluose, o priebalsius su inherentiniu balsiu, o papildomi balsiai žymimi ženkliais virš ar po priebalsiu.

Šiuo raštu parašomos kelios austronieziškos kalbos Indonezijoje: bugių (Basa Ugi), makasariečių (Basa Mangkasara) ir mandarų. Istoriškai Lontara naudota ne tik literatūrai, bet ir teisės aktams, sutarčių tekstams, žemėlapiams. Dabartiniu metu kasdieniniam rašymui daugiausia naudojama lotynų abėcėlė, tačiau ceremonijose, vestuvėse ar kultūriniuose renginiuose Lontara vis dar išsaugoma.

Sulavezės pietiniame regione, Indonezijoje, bugių tauta laikėsi savitos kultūros: jūrinės tradicijos, klanų struktūros, ilgų migracijų istorijos. Lontara atspindėjo ne tik literatūrą, bet ir giminės genealogijas, papročius, bendruomenės teisę. Ant palmės lapų užrašytos monetos, aktai ir epai (pvz., mitologinis epas „Sureq I La Galigo“) liudija, kad raštas buvo kultūrinės savimonės dalis.

Lontara struktūriškai įdomi: turi specialių rytmingumo ir intonacijos ženklų – pavyzdžiui „pallawa“ simbolis atskiria ritmiškai-intonacines grupes, funkcionaliai primenantį tašką ar kablelį. Šis ženklas taip pat gali žymėti žodžio šaknios dubliavimą ar pacituotos frazės atkartojimą.

Ši tekstų tradicija turi didelę reikšmę ne tik kalbos ar rašto istorijoje, bet ir antropologijoje: ji leidžia suprasti, kaip bugių pasaulėžiūra, socialinė struktūra, literatūrinės formos ir ritualinės praktikos susijungė su rašymo sistema. Lontara – ne tik technologija, bet kultūrinis žemėlapis.

Pavyzdžiai, kaip rašoma Lontara raštu

1
ᨔᨗᨒᨗ ᨕᨘᨁᨗ
sili ugi
„Bugiai yra vieningi.“

Žodis „sili“ — vienybė, brolybė. Dažnai pasakoma per šventes.

2
ᨆᨚᨕᨗᨄᨚᨈᨛᨑᨙᨊᨚ
maipporérénno
„Mes visi priklausome vienas kitam.“

Žmogaus ir bendruomenės ryšys — svarbiausia vertybė.

3
ᨊᨔᨘᨕᨘᨔᨑᨔᨘᨑᨙ
nasu’assareng
„Mes pasitinkame vienas kitą su pagarba.“

Sveikinimosi ir susitikimo idėja.

4
ᨕᨔᨘᨕᨗᨁᨗ ᨔᨑᨘᨕᨕᨘ
asugi suruawu
„Būki kilnaširdis.“

Moralė rašytinėse pamokose.

5
ᨕᨘᨁᨗ ᨕᨗᨔᨛᨐᨚᨄᨙᨕ
ugi iseppae
„Bugių tauta tęsiasi.“

Dažnas genealogijose ir ceremonijose.

Keli sakiniai, kad suprasti koks gražus rąštas

ᨕᨘᨁᨗ ᨔᨗᨒᨗ ᨕᨗᨑᨘ ᨔᨑᨘᨒᨗ ᨕᨗᨑᨒᨗ ᨔᨘᨀᨚᨁᨗ ᨕᨙᨑᨘᨄᨚᨈᨛ ᨄᨚᨒᨒᨚ
ᨆᨚᨄᨛᨈᨛ ᨆᨙᨑᨚᨒᨗ ᨔᨗᨆᨙᨑᨒᨙ ᨔᨗᨒᨙᨈᨛ ᨕᨗᨓᨚᨊᨙ ᨊᨘᨁᨗ ᨑᨙᨒᨗ
ᨄᨒᨓ ᨊᨘᨀᨘ ᨊᨘᨀᨗᨙ ᨕᨘᨁᨗ ᨕᨗᨔᨛᨐᨚᨄᨙᨕ ᨕᨘᨁᨗ ᨔᨗᨒᨗ
ᨆᨗᨑᨗᨙ ᨄᨚᨈᨚᨒᨙ ᨓᨚᨕᨄᨙ ᨆᨚᨊᨚᨄᨛᨈᨛ ᨔᨘᨈᨚᨒᨗ ᨑᨘᨒᨗ
ᨌᨙᨑᨙ ᨕᨘᨁᨗ ᨄᨚᨄᨛᨈᨗ ᨄᨚᨑᨚᨄᨚ ᨊᨘᨄᨗ ᨕᨘᨁᨗ ᨄᨙᨔᨙᨈᨙ
ᨊᨘᨀᨘ ᨅᨔᨕᨗᨓᨙ ᨑᨙᨒᨗ ᨕᨗᨐᨚᨊᨚᨊᨙ ᨄᨙᨔᨙᨈᨗ ᨆᨚᨄᨛᨈᨛ
ᨓᨙᨑᨙ ᨄᨚᨈᨚᨒᨗ ᨒᨚᨍᨚᨊᨗ ᨔᨗᨒᨗ ᨕᨗᨑᨘᨒᨗ ᨕᨘᨁᨗ ᨕᨗᨔᨗ

Lontara raštas tikrai gražus – lyg mažos bangos, viskas teka sklandžiai, su tuo pačiu ritmu kaip ir pati poema. Bugiai jį naudojo ne tik rašyti, bet ir drožinėti ant bambuko, audinių, net ginklų. Kiekvienas ženklas turi savo garsą, o forma primena gamtą: apvalūs kaip vaisiai, kampuoti kaip kalnai.

Pagrindiniai kūriniai ir žanrai

Lontara apėmė viską: epai, genealogijos, teisė, medicina, burtai, dienoraščiai.

  1. Sureq Galigo (bug. Sureq I La Galigo) – „La Galigo epas“. Ilgiausias žinomas epas pasaulyje (daugiau nei 6000 lapų rankraščių, ~300 000 eilučių). Pasakoja apie dievus, herojus, kosmogoniją ir migracijas. Yra daliniai vertimai į anglų, indoneziečių, bet lietuviškai – tik fragmentai akademiniuose straipsniuose.
  2. Lontaraq Bilang arba Attoriolong – „Metraščiai“ ar „Karalių kronikos“. Istoriniai dienoraščiai apie valdovus, karus, prekybą. Pvz., Gowa karalystės kronikos (XIV–XVII a.), kur aprašomos kovos su olandais. Lietuviškai: „Gowos metraščiai“.
  3. Sureq Pappaseng – „Patarimai“ ar „Moraliniai nurodymai“. Trumpi posakiai apie etiką, bendruomenę, kaip tavo pavyzdyje „asugi suruawu“. Naudota mokyti vaikus ar per vestuves. Lietuviškai: „Tėvų palikimas“.
  4. Lontaraq Ada arba Rapang – „Papročių teisė“ ar „Adat teisė“. Teisiniai kodeksai: sutartys, baudų sistemos, žemės dalybos. Pvz., Bone karalystės rapang apie klanus. Lietuviškai: „Bendruomenės papročiai“.
  5. Sureq Elong – „Dainos“ ar „Giesmės“. Meilės, darbo, ritualinės dainos. Dažnai su muzika (pvz., ganrang būgnais). Lietuviškai: „Bugių giesmės“.
  6. Lontaraq Lolo – „Jaunų žmonių raštai“ ar „Meilės laiškai“. Asmeniniai tekstai: meilės eilės, burtai, medicinos receptai (žolelės nuo ligų). Lietuviškai: „Jaunimo istorijos“.
  7. Sureq Tojeng – „Pranašystės“ ar „Burtai“. Astrologija, sapnų aiškinimas, ritualai. Naudota šamanų (sanro). Lietuviškai: „Senolių pranašystės“.

Dar buvo žemėlapiai (pvz., jūrinių kelių), genealogijos medžiai ( Bissu šventikų linijos) ir net komerciniai aktai (prekyba prieskoniais). Iš viso išlikę tūkstančiai rankraščių, daugelis UNESCO paveldo dalis.