Pirminė knyga (Adi Granth)

Adi Granth (pandžabų kalba: ਆਦਿ ਗ੍ਰੰਥ, liet. „Pirminė knyga“ arba „Pirmoji knyga“) yra pagrindinis sikhizmo šventraštis, laikomas amžinuoju sikhų guru (Guru Granth Sahib). Sudarytas 1604 m. penktojo sikhų guru Arjano Devo, Adi Granth yra poetinių giesmių (hymnų) rinkinys, kuriame užrašyti sikhų guru, taip pat įvairių hinduistų ir musulmonų šventųjų mokymai. 1708 m. dešimtasis guru Gobind Singh paskelbė Adi Granth amžinuoju sikhų guru, suteikdamas jam Guru Granth Sahib vardą, kuris simbolizuoja jo dvasinį autoritetą.

Adi Granth parašytas pandžabų kalba (gurumukhi raštu), tačiau jame taip pat yra hindi, bhradž, sanskrito ir persų kalbos elementų. Tekstas susideda iš 1 430 puslapių ir apie 6 000 hymnų, organizuotų pagal muzikinius ragus (melodijas), kurie atspindi skirtingas nuotaikas ir dienos laikus. Knyga nėra tik religinis tekstas, bet ir dvasinis vadovas, pabrėžiantis Dievo vienybę, atsidavimą (bhakti), teisingumą, lygybę ir tarnystę žmonijai.

Sikhizme Adi Granth laikomas gyvu guru, todėl su juo elgiamasi su didžiausia pagarba: jis laikomas šventose vietose (gurdwara), apdengiamas audiniais, o jo skaitymas ar giedojimas (kirtan) yra pagrindinė sikhų praktika. Tekstas yra unikalus, nes jis sujungia įvairių tikėjimų balsus, atspindėdamas sikhizmo universalumą ir įtrauktį.

Adi Granth atsirado XVI–XVII a. Šiaurės Indijoje, Mogolų imperijos valdymo laikotarpiu, kai religiniai konfliktai tarp hinduistų ir musulmonų buvo dažni. Sikhizmas, įkurtas guru Nanako (1469–1539), siūlė alternatyvą kastų sistemai, ritualizmui ir religinei netolerancijai, pabrėždamas tiesioginį ryšį su vienu Dievu (Ik Onkar). Guru Arjanas, siekdamas išsaugoti sikhų mokymus ir sustiprinti bendruomenę, sudarė Adi Granth, įtraukdamas pirmųjų penkių guru (Nanako, Angado, Amar Daso, Ram Daso ir savo paties) himnus, taip pat 15 bhaktų (hinduistų) ir sufi šventųjų, tokių kaip Kabiras, Ravidasas ir Šeichas Faridas, darbus.

Struktūriškai Adi Granth yra organizuotas pagal muzikinius ragus, o ne teminį ar chronologinį principą. Tekstas skirstomas į tris pagrindines dalis:

  1. Įvadas (Mool Mantar ir Japji Sahib): Mool Mantar yra pagrindinė sikhizmo credo, apibūdinanti Dievo prigimtį („Vienas Aukščiausias, Beformis, Amžinas“). Japji Sahib, guru Nanako kompozicija, yra rytinė malda, apmąstanti Dievo didybę.
  2. Pagrindinė dalis: Himnai, suskirstyti į 31 ragą (pvz., Raga Gauri, Raga Asa), kiekvienas atitinka tam tikrą melodiją ir nuotaiką. Himnai suskirstyti pagal guru ir šventuosius, o jų ilgis varijuoja nuo trumpų šlokų iki ilgų kompozicijų (pada, chaupai).
  3. Užbaigimas (Ragmala ir Bhatt Bani): Ragmala yra ragų sąrašas, o Bhatt Bani – poetų (bhatt) pagyros guru. Pabaigoje yra guru Arjano Mundavani, simbolizuojanti teksto užbaigimą.

Adi Granth nėra naratyvinis tekstas, o veikiau poetinių meditacijų rinkinys, skirtas giedoti ar skaityti medituojant. Jo kalba yra prieinama, atspindinti kasdienę pandžabų kalbą, tačiau pilna metaforų, pabrėžiančių Dievo meilę, žmogaus nuolankumą ir gyvenimo laikinumą. Tekstas buvo papildytas dešimtojo guru Gobind Singho laikais, įtraukiant devintojo guru Tegh Bahaduro himnus.

Adi Granth nagrinėja temas, kurios formuoja sikhizmo esmę:

  1. Dievo vienybė (Ik Onkar): Yra tik vienas Dievas, beformis, amžinas, pasiekiamas per meditaciją (Naam Simran) ir atsidavimą.
  2. Lygybė ir įtrauktis: Tekstas atmeta kastų sistemą, pabrėždamas, kad visi žmonės yra lygūs prieš Dievą, įtraukdamas įvairių tikėjimų šventųjų balsus.
  3. Atsidavimas (Bhakti): Tikroji dvasinė praktika yra meilė Dievui, išreikšta per giedojimą, tarnystę (seva) ir teisingą gyvenimą.
  4. Teisingumas ir etika: Sikhizmas ragina kovoti su neteisybe (dharam yudh), išlaikant nuolankumą ir užuojautą.
  5. Laikinumas ir išsilaisvinimas: Pasaulis yra iliuzija (maya), o išsilaisvinimas pasiekiamas per Dievo vardo meditaciją ir dorybingą gyvenimą.

Adi Granth reikšmė slypi jos vaidmenyje formuojant sikhų tapatybę ir dvasingumą. Kaip amžinasis guru, ji yra sikhų gyvenimo centras, naudojama apeigose, tokiose kaip vestuvės (Anand Karaj), laidotuvės ir kasdienės maldos. Tekstas taip pat paveikė pandžabų literatūrą, muziką (kirtan) ir meną, įkvėpdamas sikhų bendruomenes visame pasaulyje.

Vakaruose Adi Granth traukia dėl savo universalių temų – lygybės, atsidavimo ir etikos – kurios rezonuoja su šiuolaikiniais dvasingumo ieškotojais. Jo įtraukus pobūdis, sujungiantis hinduistų ir musulmonų šventuosius, daro jį unikaliu tarp religinių tekstų. Tačiau jo poetinis stilius ir pandžabų kalbos niuansai gali būti iššūkis nesusipažinusiems su sikhizmo kontekstu.

Citatos iš „Adi Granth“

Dėl Adi Granth poetinio pobūdžio citatos yra lyriniai himnai, dažnai giedami. Žemiau pateikiamos kelios citatos (remiantis Ernest Trumpp ir moderniais vertimais, adaptuotos į lietuvių kalbą), atspindinčios pagrindines temas. Citatos nurodomos pagal puslapį (ang) arba ragą:

  1. Apie Dievo vienybę (Mool Mantar, 1 puslapis): „Yra vienas Dievas, amžina tiesa yra Jo vardas, kūrėjas be baimės ir neapykantos, beformis, už gimimo ir mirties ribų, pasiekiamas per guru malonę.“
    Ši eilutė apibendrina sikhizmo teologiją.
  2. Apie atsidavimą (Japji Sahib, 1 puslapis): „Kaip gali žmogus tapti tyras? Kaip gali jis nuplauti melą? Medituodamas į Tavo vardą, o Viešpatie, pagal Tavo valią.“
    Ši guru Nanako citata pabrėžia Naam Simran svarbą.
  3. Apie lygybę (Raga Asa, 473 puslapis): „Visi esame vieno Kūrėjo vaikai, nėra aukšto ar žemo. Jo šviesa spindi kiekvienoje širdyje.“
    Ši eilutė atspindi sikhizmo įtraukumą.
  4. Apie laikinumą (Raga Gauri, guru Arjan, 176 puslapis): „Šis pasaulis yra tarsi sapnas, išnykstantis akimirksniu. Tik Dievo vardas yra amžinas, laikykis jo.“
    Ši citata pabrėžia gyvenimo iliuziją (maya).
  5. Apie tarnystę (Raga Siri, guru Nanak, 25 puslapis): „Tikrasis gyvenimas yra tarnystė kitiems, dalijimasis su vargšais ir meilė visiems.“
    Ši eilutė iškelia seva (tarnystės) svarbą.

Citatos gali skirtis priklausomai nuo vertimo (pvz., Trumpp, Manmohan Singh, Sant Singh Khalsa). Lietuvių kalba pilni vertimai reti, dažniausiai prieinami fragmentai per sikhų bendruomenes ar akademinius darbus.

Palyginimai su kitais kūriniais

Adi Granth turi panašumų su kitais religiniais tekstais, tačiau jo poetinis ir įtraukus pobūdis yra unikalus:

  • Mišna: Abu yra religiniai kodeksai, bet Mišna yra teisinis tekstas, orientuotas į žydų gyvenimą, o Adi Granth – poetinis, pabrėžiantis atsidavimą ir universalumą.
  • Popol Vuh: Abu atspindi tautos tapatybę, bet Popol Vuh yra mitologinis epas, o Adi Granth – dvasinių hymnų rinkinys.
  • Mahabharata: Mahabharata yra epinė poema su filosofiniais intarpais, o Adi Granth – giesmės, tačiau abu nagrinėja etiką ir dieviškumą.
  • Loto sūtra: Abu pabrėžia visuotinį dvasingumą, bet Loto sūtra yra naratyvinė, o Adi Granth – meditacinė ir muzikali.
  • Koranas: Abu yra šventraščiai, bet Koranas laikomas tiesioginiu Dievo žodžiu, o Adi Granth – guru ir šventųjų įkvėptais mokymais.

K Sant Singh Khalsa vertimas dėl tikslumo ir prieigos internete. Sikhų bendruomenės, pvz., Vilniuje veikiančios, gali pasiūlyti giesmių giedojimo (kirtan) sesijas, kad geriau suprastumėte kontekstą.

Kodėl verta skaityti?

Adi Granth yra vertingas tiems, kurie domisi:

  • Sikhizmo dvasingumu: Tekstas atskleidžia sikhizmo esmę – Dievo vienybę, lygybę ir atsidavimą.
  • Poetinė išmintis: Jo himnai yra literatūrinis šedevras, įkvepiantis meditacijai ir giedojimui.
  • Įtrauktis: Įvairių tikėjimų šventųjų balsai daro jį universaliu dvasingumo šaltiniu.
  • Kultūrinis paveldas: Tekstas formavo pandžabų kultūrą, muziką ir sikhų tapatybę.
  • Etika: Jo mokymai apie teisingumą, tarnystę ir nuolankumą yra aktualūs šiuolaikiniame pasaulyje.

Nors Adi Granth gali būti sudėtingas dėl poetinio stiliaus ir pandžabų kalbos, jo universalios temos ir muzikinis grožis daro jį prieinamą. Kaip pažymėjo vienas X vartotojas: „Adi Granth yra tarsi šviesa, kuri šviečia per amžius, kviesdama visus į tiesą.“ Rekomenduojama pradėti nuo Japji Sahib ar Mool Mantar, kad pajustumėte teksto dvasią.